"mandato del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولاية البرنامج
        
    • وولاية البرنامج
        
    • ولاية برنامج
        
    • ولاية هذا البرنامج
        
    • هذا البرنامج ولايته
        
    • الولاية المسنَدة إلى برنامج
        
    • اختصاصات البرنامج
        
    • الولاية المسندة إلى برنامج
        
    • وولاية هذا البرنامج
        
    • الولاية المسندة لبرنامج
        
    • الولاية المسنَدة لبرنامج
        
    • البرنامج وولايته
        
    • اختصاص برنامج
        
    • بولاية برنامج
        
    • الوﻻية المسندة إلى البرنامج المذكور
        
    Recordando asimismo la ratificación del mandato del programa por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN وإذ يشير كذلك إلى إعادة تأكيد ولاية البرنامج من قبل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    En el presente informe se pasa revista a las medidas tomadas para traducir el mandato del programa en actividades operacionales. UN ويستعرض هذا التقرير الخطوات المتخذة حتى الآن لترجمة ولاية البرنامج الى أنشطة تنفيذية.
    El mandato del programa deriva de la responsabilidad confiada al Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, con arreglo al Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام باعتباره الموظف الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية الموكلة إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    II. mandato del programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la UN ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    6.2 El mandato del programa deriva de los principales órganos decisorios de las Naciones Unidas de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرارات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    " 3.2 El mandato del programa dimana de las prioridades establecidas en las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General en la esfera del desarme, incluido el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme (resolución S-10/2). UN ' ' 3-2 ويستمد هذا البرنامج ولايته من الأولويات المنصوص عليها في قرارات ومقررات الجمعيـــة العامــــة ذات الصلـــة بميـــدان نزع السلاح بما في ذلك الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح (القرار د إ -10/2).
    mandato del programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial UN الولاية المسنَدة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    A continuación figuran resúmenes de las actividades realizadas en el marco del mandato del programa en 1996, las previstas para ejecución en 1997 y las propuestas para 1998. UN ويرد فيما يلي ملخص للأنشطة التي نفذت في إطار ولاية البرنامج في عام 1996، والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 1997، والأنشطة المقترحة لعام 1998.
    A continuación figuran resúmenes de las actividades realizadas en el marco del mandato del programa en 1998 y de las previstas para ejecución en 1999. UN ويرد أدناه ملخص لﻷنشطة التي نفذت في اطار ولاية البرنامج في عام ٨٩٩١ ، واﻷنشطة المقـرر تنفـيذها في عام ٩٩٩١ .
    El mandato del programa mundial podría incluir las actividades expuestas en el párrafo 52 supra, así como las siguientes: UN ويمكن أن تشمل ولاية البرنامج العالمي الأنشطة المبيّنة في الفقرة 52 أعلاه وكذلك الأنشطة التالية:
    En ese contexto, es preciso proceder con sumo cuidado para aclarar el mandato del programa e incorporarlo en las deliberaciones sobre temas programáticos pertinentes. UN وفي هذا السياق، يتعين التدبر بشكل يؤدي إلى إيضاح ولاية البرنامج وإدراجه في النقاش الدائر حول المواضيع البرنامجية ذات الصلة.
    El mandato del programa deriva de la responsabilidad confiada al Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, con arreglo al Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية الموكلة إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    El mandato del programa dimana de la responsabilidad confiada al Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, en virtud del Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية التي أوكلت إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    8.2 El mandato del programa abarca cuatro elementos principales: UN 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي:
    mandato del programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial UN ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    De este modo, el Secretario General hizo del mandato del programa de Cooperación Técnica del ACNUDH un mandato integrado de los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وبذلك، أدمج الأمين العام ولاية برنامج التعاون التقني للمفوضية في ولاية أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    6.2 El mandato del programa deriva de los principales órganos decisorios de las Naciones Unidas de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرارات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    3.2 El mandato del programa dimana de las prioridades establecidas en las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General en la esfera del desarme, incluido el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme (resolución S-10/2). UN 3-2 ويستمد هذا البرنامج ولايته من الأولويات المنصوص عليها في قرارات ومقررات الجمعيـــة العامــــة ذات الصلـــة بميـــدان نزع السلاح بما في ذلك الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح (القرار د إ-10/2).
    mandato del programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial UN الولاية المسنَدة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    mandato del programa especial de apoyo al fortalecimiento institucional a nivel nacional para la aplicación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, el Convenio de Minamata y el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional UN اختصاصات البرنامج الخاص للدعم المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    mandato del programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial UN الولاية المسندة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    El mandato del programa también se establece en el Reglamento Financiero. UN وولاية هذا البرنامج مبيّنة أيضا في النظام المالي والقواعد المالية.
    mandato del programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial UN الولاية المسندة لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    mandato del programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial UN مقدّمة أولا- الولاية المسنَدة لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    El Consejo de Administración, en su decisión 19/1, aclaró el papel y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, que la Asamblea ratificó posteriormente en el anexo de su resolución S/19-2. UN وقد أوضح مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة دور البرنامج وولايته في مقرره 19/1، في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في وقت لاحق في مرفق قراراها دإ-19/2.
    Invita al Director Ejecutivo a que adopte medidas adicionales para aplicar los aspectos de la Declaración Ministerial de Malmö que pertenecen al mandato del programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluida la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas, mediante, entre otros, el Grupo de Gestión Ambiental; UN 9 - يدعو المدير التنفيذي إلى اتخاذ المزيد من الخطوات في تنفيذ جوانب إعلان مالمو الوزاري التي تقع ضمن اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، عن طريق جهات منها، فريق الإدارة البيئية؛
    Recordando el mandato del programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente establecido en el párrafo 2 de la decisión 27/2 del Consejo de Administración, UN إذ تذكّر بولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو الوارد في الفقرة 2 من مقرر مجلس الإدارة 27/2،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more