Y lo que nos enseñaron es que diseñar una lista de comprobación que ayude a las personas a manejar la complejidad realmente conlleva más dificultad de la que tenía entendido. | TED | وما علمتنا وكان أن تصميم قائمة مرجعية لمساعدة الناس على التعامل مع التعقيد الواقع ينطوي على صعوبة أكبر مما قد فهمت. |
Lección 5: todos en tu empresa tienen que saber manejar la verdad. | TED | الدرس الخامس: كل شخص في شركتك يجب أن يكون قادرًا على التعامل مع الحقيقة. |
No pudo manejar la situación. Estaba demasiado vinculado. | Open Subtitles | لم يمكنه التعامل مع الامر ارتبط اكثر مما ينبغى |
Bueno, cariño, si yo pudiera manejar la responsabilidad, estaría trabajando. | Open Subtitles | حسنا، والعسل، وإذا كان بإمكاني التعامل مع المسؤولية، وأود أن الحصول على وظيفة. |
Sí, obviamente no puedo manejar la vida diaria de una relación. | Open Subtitles | أجل، من الواضح أنني لا أستطيع التعامل مع حياة الارتباط اليومية |
Le urjo a manejar la situación de forma rápida y con decisión. | Open Subtitles | أحثكم على التعامل مع هذا الوضع بشكل سريع وحاسم مهما كلف |
Y desde luego, sabías manejar la prensa. | Open Subtitles | وبالطبع كنت تجيدين التعامل مع الصحافة |
Si un terapeuta no puede manejar la situación en que un paciente se enamora de él, podría ser un indicador, de que hay problemas con su matrimonio. | Open Subtitles | لو كان المعالج لا يستطيع التعامل مع الوضع حينما يغرم فيه المريض بأن ذلك يشير إلى أن حياته الخاصة تتداعى |
Y el planeta ha sido incluso capaz de manejar la herencia nuclear que hemos dejado. | Open Subtitles | تمكّنت الأرض حتى من التعامل مع الإرث النووي الذي خلّفناه. |
Hey, tú sabes, lo siento mucho este tipo no puede manejar la realidad, pero la gente muere. | Open Subtitles | أنت تعرفين ، أنا آسف حقاً أنّ هذا الرجل لا يمكنه التعامل مع الواقع ، ولكنّ الناس يموتون |
Pero después de haber trabajado con un poco de gente bajo fuego de artillería, puedes manejar la presión externa. | Open Subtitles | لكن بعد قيامك بخياطة بضعة غرز تحت نيران المدفعية,فإنك تستطيع التعامل مع الضغوط الخارجية |
Al parecer, tu hermano no puede manejar la cuchillería. | Open Subtitles | من الواضح أن أخوك لا يستطيع التعامل مع السكاكين |
Quiero decir, puedo manejar la franqueza. | Open Subtitles | أعني يمكنني التعامل مع الصراحة |
Obviamente saben manejar la caja. | Open Subtitles | واضح أنهم يجيدون التعامل مع صناديق الكهرباء. |
No es suficiente manejar la sentencia de muerte sorpresa, | Open Subtitles | ليس من الكافى التعامل مع حكم الاعدام المفاجئ |
Sí, apenas puedo manejar la cantidad de pacientes que ahora tengo. | Open Subtitles | أجل، بالكاد يمكنني التعامل مع المرضى الذين لديّ الآن |
Es fácil para ti sentarte y dar órdenes. Pero yo soy el que tiene que manejar la realidad sobre el terreno. | Open Subtitles | يسهلُ عليكِ الجلوسُ و إصدارُ الأوامر، بينما عليّ أنا التعامل مع الوقائع على الأرض. |
Porque estaba haciéndolo mientras intentaba hacer bromas sobre ser capaz de manejar la quimio él solo. | Open Subtitles | لأنه كان يقوم بعمل ذلك الشيء حيث كان يحاول المزاح بشأن قدرته على التعامل مع العلاج الكيميائي بنفسه. |
Mira si no estas a gusto dejando a la familia, puedo manejar la junta solo. | Open Subtitles | أسمع، إن لم تكن مرتاحاً بترك عائلتك يمكنني التعامل مع الإجتماع لوحدي |
Si no puedes manejar la situación, lo haré yo. | Open Subtitles | إذا لا تستطيع التعامل مع الحالة، أنا سأفعل. |