Proyecto de directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Ésta es una etapa fundamental del manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, ya que hay muchos lugares de recolección en las grandes ciudades en que los neumáticos deben ser recogidos rápidamente. | UN | وهذه مرحلة حاسمة في الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة بالنظر إلى وجود العديد من نقاط الجمع في المدن الكبرى حيث يتعين جمع الإطارات على وجه السرعة. |
Las partes en el Convenio de Basilea deberían examinar los controles, normas y procedimientos para garantizar la aplicación plena de sus obligaciones en virtud del Convenio, incluidas las correspondientes al movimiento transfronterizo y el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados. | UN | 82 - يتعين على الأطراف في اتفاقية بازل فحص الضوابط والمعايير والإجراءات على المستوى الوطني للتأكد من أنها تنفذ بصورة كاملة التزاماتها بمقتضى الاتفاقية بما في ذلك تلك التي تتعلق بالنقل عبر الحدود والإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بالإطارات المستعملة. |
OEWG-VI/3: Directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/3: تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
1. Aprueba las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados contenidas en la nota de la secretaría; | UN | 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة المعنية بالإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة الواردة في مذكرة الأمانة؛() |
Directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
1. Directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | 1 - مبادئ توجيهية منقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Asuntos técnicos: directrices técnicas sobre manejo ambientalmente racional: Directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, examen | UN | المسائل التقنية: المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
I. Directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | 1- المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Acogiendo con reconocimiento la labor del Brasil y del pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el examen de las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, | UN | إذ يرحب مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به البرازيل والفريق العامل الصغير فيما بين الدورات بشأن استعراض المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة. |
II. Directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados (decisión IX/14) | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة (المقرر 9/14) |
Directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | ثانياً - المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Las Partes en el Convenio deberían examinar los controles, las normas y los procedimientos nacionales para asegurarse de cumplir íntegramente con las obligaciones que han contraído en virtud del Convenio, incluidas las relativas al movimiento transfronterizo y al manejo ambientalmente racional de neumáticos usados y de desecho. | UN | 65 - يتعين على الأطراف في اتفاقية بازل فحص الضوابط والمعايير والإجراءات على المستوى الوطني للتأكد من أنها تنفذ بصورة كاملة التزاماتها بمقتضى الاتفاقية بما في ذلك تلك التي تتعلق بالنقل عبر الحدود والإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بالإطارات المستعملة والخردة. |
Las Partes en el Convenio deberían examinar los controles, las normas y los procedimientos nacionales para asegurarse de cumplir íntegramente con las obligaciones que han contraído en virtud del Convenio, incluidas las relativas al movimiento transfronterizo y al manejo ambientalmente racional de neumáticos usados y de desecho. | UN | 79 - يتعين على الأطراف في اتفاقية بازل فحص الضوابط والمعايير والإجراءات على المستوى الوطني للتأكد من أنها تنفذ بصورة كاملة التزاماتها بمقتضى الاتفاقية بما في ذلك تلك التي تتعلق بالنقل عبر الحدود والإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بالإطارات المستعملة والخردة. |
V. Orientación sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados | UN | خامساً - دليل إرشادي للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
1. Conviene en establecer un pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones, dirigido por el Brasil y encargado de revisar las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, que realizará sus tareas principalmente por medios electrónicos; | UN | 1 - يوافق على إنشاء فريق عامل مصغر لما بين الدورات، تقوده البرازيل، لتنقيح المبادئ التوجيهية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة التي ستعمل بوسائل إلكترونية بصفة خاصة؛ |
3. Invita también a las Partes y a otras entidades a que transmitan sus observaciones al Brasil y a la secretaría sobre el proyecto de directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados antes del 31 de enero de 2008; | UN | 3 - يدعو أيضاً الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات للبرازيل والأمانة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2008؛ |