"maniema" - Translation from Spanish to Arabic

    • مانييما
        
    • مانيما
        
    • ومانييما
        
    • ومانيما
        
    • بمانييما
        
    Las principales excepciones fueron los Kivus, Katanga septentrional y la provincia de Maniema UN والاستثناءات الرئيسية هي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وشمال كاتانغا، ومقاطعة مانييما
    De ellos, 266 supuestamente ocurrieron en Kivu del Norte y del Sur, 4 en la Provincia Oriental y 2 en Maniema. UN وأُبلغ بأن 266 حالة منها حدثت في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وأربعة في محافظة أوريينتال وحالتين في مانييما.
    Atentados similares sufrieron el Consejo Regional de Organizaciones No Gubernamentales de Desarrollo CRONGD/Maniema en Makiso, el 27 de agosto. UN وارتكبت أفعال مماثلة ضد المجلس اﻹقليمي للتنمية التابع للمنظمة غير الحكومية/مانييما في مكيزو في ٢٧ آب/أغسطس.
    Esta medida puso fin al negocio de los exportadores de Goma cuya fuente era Maniema. UN وأجبر هذا التدبير المصدرين في غوما الذين يحصلون على المعادن من مانيما على التوقف عن العمل.
    La epidemia de sarampión, que causó 107 muertes, afectó a las provincias de Katanga, Kasaï Oriental, Kivu del Sur y Maniema. UN وقد تعرضت مقاطعات كاتانغا وكاساي الشرقية وكيفو الجنوبية ومانييما إلى وباء الحصبة، الذي أدى إلى وفاة 107 أشخاص.
    Se han previsto equipos adicionales para Kivu del Sur, Ituri, Maniema y Katanga. UN ويُتوقع إرسال أفرقة إضافية إلى مقاطعات كيفو الجنوبية وإيتوري ومانيما وكاتانغا.
    La concentración de fuerzas tiene lugar a 15 km de Kindu, cabecera de la provincia de Maniema. UN وكانت التجمعات على بُعد 15 كيلومتراً من كيندو وهي البلدة الرئيسية في مقاطعة مانييما.
    En todo caso, la estructura jerárquica militar de las FDLR se mantuvo básicamente intacta y elementos dispersos de ellas se establecieron en zonas remotas de las provincias de Maniema, al este, y Katanga, al norte del país. UN غير أن هيكل القيادة العسكرية للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا ظل سليما إلى حد كبير وأنشأ عناصر من هذه القوات تم تفريقهم كيانات في مناطق نائية في مقاطعتي شرق مانييما وشمال كاتانغا.
    Tras una suspensión de 6 meses, el 10 de marzo se reanudaron las actividades de minería artesanal en los Kivus y Maniema. UN 50 - بعد توقف دام ستة أشهر، استؤنفت أنشطة التعدين الحرفي في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما في 10 آذار/مارس.
    Sin embargo, el Grupo no cree que el botín obtenido en esos ataques entre en las cadenas de suministro de minerales de Maniema. UN ومع ذلك، لا يعتقد الفريق أن حصيلة النهب من هذه الهجمات تدخل سلسلة الإمدادات بالمعادن في مانييما.
    470. El contrabando y el fraude generalizados plantean un problema importante para el ejercicio de la diligencia debida en Maniema. UN 470 - ويشكل انتشار التهريب والغش على نطاق واسع تحديًّا كبيرا إزاء بذل العناية الواجبة في مانييما.
    Repercusiones económicas de la interrupción del comercio de minerales en Maniema UN الأثر الاقتصادي لوقف تجارة المعادن في مانييما
    A pesar de que el sector minero de Maniema es relativamente seguro, se está recuperando muy lentamente de UN على الرغم من الأمن النسبي، لا يتعافى قطاع التعدين في مانييما سوى ببطء شديد من تعليق أنشطة التعدين في عام
    para Maniema. Estos costos adicionales, que se suman a los elevados costos de transporte a Goma y Bukavu, se UN تكاليف النقل المرتفعة إلى غوما أو بوكافو في السعر المدفوع لمعادن مانييما.
    En los Kivus se vieron desplazadas más de 15.000 personas, y alrededor de 17.000 en la provincia de Maniema. UN فقد شُرّد أكثر من 000 15 شخص في مقاطعتي كيفو ونحو 000 17 شخص في مقاطعة مانييما.
    No obstante, por el momento no hay un mercado legal para la producción de mineral sin etiquetar en los Kivus y la provincia de Maniema. UN ومع ذلك، لا توجد في الوقت الحالي سوق قانونية لإنتاج المعادن غير الموسومة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما.
    Además, cuando las tropas ugandesas y rwandesas ocuparon Maniema y Kivu meridional a comienzos de la guerra, encontraron unas reservas de 510 toneladas de casiterita y 6 toneladas de coltano que fueron trasladadas a Kigali, probablemente por cuenta de una empresa canadiense muy conocida. UN وعلاوة على هذا، عندما احتلت القوات الأوغندية والرواندية منطقتي مانيما وكيفو الجنوبية في مطلع الحرب، وجدت مخزونا من حجر القصدير والكولتان مقداره 510 أطنان و 6 أطنان بالترتيب، نُقل إلى كيغالي ربما لحساب شركة كندية معروفة جيدا.
    La víctima no tuvo otra opción que huir de Maniema el 3 de marzo de 2002 y se encuentra actualmente en Kinshasa. Violaciones UN ولم يجد هذا الضحية حلاً أمامه سوى أن يهرب بعيداً عن مانيما منذ 30 آذار/مارس 2002، وهو يعيش اليوم في كينشاسا.
    152. Contrariamente a lo que cabe imaginar, Maniema no se libró de las matanzas. UN 152- على النقيض مما قد يُتصوَّر، لم تنج مانيما من المذابح.
    El oro comercializado en Bukavu procede de minas de Kivu del Sur y de Maniema. UN ويأتي الذهب المتاجر به في بوكافو من المناجم الواقعة في كيفو الجنوبية ومانييما.
    El oro comercializado en Butembo y Beni procede de minas de las provincias de Kivu del Norte, Maniema y Oriental. UN ويأتي الذهب المتاجر به في بوتِمبو وبيني من المناجم الواقعة في مقاطعتي كيفو الشمالية ومانييما ومقاطعة أوريونتال.
    La diferencia constatada, es decir 42,48 toneladas, representa las cantidades que provienen principalmente de la provincia Orientale, de Maniema y de Kivu del Norte. UN ويمثل الفارق الملاحظ، أي 42.48 طنا، الكميات الواردة أساسا من المحافظة الشرقية ومانيما وشمال كيفو.
    1) Bertin Lukando, Presidente del Consejo Regional de Organizaciones no Gubernamentales para el Desarrollo (CRONGD) de Maniema y miembro de la organización de defensa de los derechos humanos Haki Za Binadamu, y Ramazani Diomba, Secretario Ejecutivo del CRONGD. UN ١( برتن لوكاندو، رئيس هيئة التنسيق اﻹقليمي لمنظمات التنمية غير الحكومية )CRONGD( بمانييما وعضو منظمة حقوق اﻹنسان هاكي زا بينادامو، وكذلك رامانازي ديومبا، اﻷمين التنفيذي لهذه الهيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more