"manifestaciones conexas de intolerancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتصل بذلك من تعصب
        
    Por consiguiente, la Conferencia consideró que la pronta y amplia eliminación de todas las formas de racismo y discriminación racial, de la xenofobia y de otras manifestaciones conexas de intolerancia, es una tarea prioritaria de la comunidad internacional. UN وبناء على ذلك، فإن المؤتمر قد صنﱠف القضاء السريع والشامل على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب على أنه مهمة ذات أولوية من مهام المجتمع الدولي.
    “Recomienda que la Comisión de Derechos Humanos examine la aplicación de la recomendación del Relator Especial respecto de todas las formas de xenofobia y manifestaciones conexas de intolerancia;” UN " توصي بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في تنفيذ توصية المقرر الخاص المتعلقة بجميع أشكال كراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    Tomando nota con preocupación de que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las manifestaciones conexas de intolerancia pueden verse agudizados, entre otras cosas, por la desigual distribución de la riqueza, la marginación y la exclusión social, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب يمكن أن تتفاقم بفعل جملة عوامل منها التوزيع غير العادل للثروة والتهميش والاستبعاد الاجتماعي،
    La Conferencia ratificó las políticas y los programas destinados a eliminar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras manifestaciones conexas de intolerancia e instó a los gobiernos a que adoptaran medidas eficaces para prevenirlas y combatirlas y a establecer instituciones nacionales para impedir que se produjeran tales fenómenos. UN كما عزز السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. وحث جميع الحكومات على سن التشريعات المناسبة لمكافحة جميع أشكال التمييز وإقامة مؤسسات وطنية لمنع هذه الظواهر.
    Observando que las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y manifestaciones conexas de intolerancia constituyen un mal presagio para la comunidad internacional, que la propaganda racista y la incitación al odio racial se están extendiendo y que el racismo reviste formas cada vez más violentas, UN وإذ تلاحظ أن مظاهر الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب هي نذير سوء للمجتمع الدولي، وأن الدعاية التي تحض على العنصرية وإثارة الأحقاد العنصرية آخذتان في الانتشار وأن العنصرية ما فتئت تتخذ أشكالاً متزايدة العنف،
    A ese respecto, ¿cuán eficaces son las medidas adoptadas en los ámbitos de la enseñanza, la educación contra el racismo, incluidos los programas destinados a los jóvenes, la cultura, la información, las campañas en los medios de comunicación y los deportes, para luchar contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y todas las manifestaciones conexas de intolerancia? UN وبهذا الخصوص، ما مدى فعالية التدابير التي اتخذت لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في مجالات التعليم والتوعية بمكافحة العنصرية، بما في ذلك البرامج الموجهة للشباب، والثقافة والإعلام وحملات وسائط الإعلام والرياضة؟
    PP33. Alarmados por el resurgimiento [y la persistencia] del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las manifestaciones conexas de intolerancia en sus formas y manifestaciones contemporáneas más insidiosas, así como de otras ideologías y prácticas basadas en la discriminación o la superioridad racial o étnica; (pendiente, 2º Com. Prep.) UN الفقرة 33 من الديباجة وإذ يثير جزعه ظهور [واستمرار حدوث] العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في أشكالها ومظاهرها الدقيقة والمعاصرة، وإذ تثير جزعه كذلك الأيديولوجيات والممارسات الأخرى التي تستند إلى التمييز أو التفوق العنصري أو الإثني؛ (قيد نظر اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more