"mantener el tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • إبقاء البند
        
    • اﻹبقاء على البند
        
    • إبقاء هذا البند
        
    • إبقاء هذه المسألة
        
    • إبقاء المسألة مدرجة
        
    • إبقاء قضية
        
    • استبقاء موضوع
        
    15. Decide mantener el tema en examen constante. UN ١٥ - تقرر إبقاء البند قيد الاستعراض المستمر.
    13. Decide mantener el tema en examen constante. UN ١٣ - تقرر إبقاء البند قيد الاستعراض المستمر.
    13. Decide mantener el tema en examen constante. UN ١٣ - تقرر إبقاء البند قيد الاستعراض المستمر.
    7. Conveniencia de mantener el tema relativo a la justicia de menores. UN ٧- إمكانية اﻹبقاء على البند الخاص بقضاء اﻷحداث
    5. Conveniencia de mantener el tema relativo a la justicia de menores. UN ٥- إمكانية اﻹبقاء على البند الخاص بقضاء اﻷحداث في جدول اﻷعمال.
    Sin embargo, hay razones para mantener el tema en el programa de la Asamblea General. UN ومع ذلك، يوجد ما يبرر إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة.
    La Asamblea General decide mantener el tema sobre la reforma de las Naciones Unidas en el programa del actual período de sesiones e incluirlo en el proyecto de programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة إبقاء البند المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة على جدول أعمال الدورة الحالية وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    ¿Puedo considerar, entonces, que la Asamblea desea mantener el tema relativo a la reforma de las Naciones Unidas en el programa del actual período de sesiones e incluirlo en el proyecto de programa del quincuagésimo segundo período de sesiones? UN هل لي إذن أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إبقاء البند المعني بإصلاح اﻷمم المتحدة في جدول أعمال الدورة الحالية، وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين؟
    El Consejo de Administración continuó la discusión sobre el orden de prelación del pago de las diferentes categorías de reclamaciones, y decidió mantener el tema en los programas de sus próximas sesiones para seguir considerándolo a la luz de los futuros desarrollos relacionados con la presentación de reclamaciones y la finalización del Fondo de Indemnización. UN واصل مجلس الادارة مناقشته لنظام أولوية التسديد لمختلف فئات المطالبات، وقرر إبقاء البند في جدول أعمال دوراته القادمة لمواصلة النظر فيه في ضوء التطورات المستقبلية المتصلة بتقديم المطالبات وتمويل صندوق التعويضات.
    31. El Sr. SIDOROV (Federación de Rusia) dice que su delegación no estima aconsejable mantener el tema en el programa de la Asamblea. UN ٣١ - السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يرى من المستصوب إبقاء البند على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Son estas las razones que han llevado a mi delega-ción a presentar el proyecto de decisión A/C.1/50/L.2 a fin de mantener el tema en el programa de esta Asamblea General. Esperamos su apoyo para continuar con el análisis de este importante asunto. UN ولهذه اﻷسباب، يقدم وفد بلدي مشروع المقرر A/C.1/50/L.2 ليكفل إبقاء البند مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة، ونحن نتطلع إلى تأييد اللجنة حتى يمكننا أن نواصل نظرنا في هذا الموضوع الهام.
    , la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 50/475). UN ، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٠٥/٥٧٤(.
    En ese período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/ ٤٥٥(.
    En ese período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(.
    En ese período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(.
    , la Asamblea General decidió mantener el tema en examen durante ese período de sesiones (decisión 50/475). UN ، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال الدورة )المقرر ٥٠/٤٧٥(.
    En ese período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(.
    , la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de dicho período de sesiones (decisión 51/462). UN ، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٥١/٤٦٢(.
    A propuesta del Presidente, la Comisión acuerda mantener el tema abierto hasta la conclusión de los trabajos de la Comisión. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على إبقاء هذا البند مفتوحا إلى حين اختتام أعمال اللجنة.
    Solo fue posible iniciar el debate sobre esas cuestiones y la Junta acordó mantener el tema en su programa. UN ولم يتيسر إلا البدء بإجراء مناقشة بشأن هذه المسائل: ووافق المجلس على إبقاء هذا البند في جدول أعماله.
    Los Ministros también hicieron hincapié en la necesidad de mantener el tema en el programa de la Asamblea General de las Naciones Unidas y de que, de conformidad con su resolución 59/67, el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos lleve a término su labor en 2008. UN وأكدوا أيضا على ضرورة إبقاء هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة، ورحبوا بالاختتام الناجح، في عام 2008، لأعمال فريق الخبراء الحكوميين المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة 59/67.
    Además de mantener el tema en el programa de trabajo de la Sexta Comisión, es preciso que haya un debate para la adopción de medidas durante el próximo período de sesiones. UN 62 - وأكدت أنه يلزم، بالإضافة إلى إبقاء المسألة مدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة، إجراء مناقشات من أجل اتخاذ تدابير خلال دورة الانعقاد المقبلة للجنة.
    7. Subraya la importancia de mantener el tema del comercio ilícito de fauna y flora silvestres y sus productos en la agenda internacional; UN 7 - تؤكد على أهمية إبقاء قضية الاتجار غير المشروع في الحيوانات والنباتات البرية ومنتجاتها على جدول الأعمال العالمي؛
    8. En su 15º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió mantener el tema de los pueblos indígenas y la salud como tema separado de su programa. UN ٨- قرر الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، استبقاء موضوع الشعوب اﻷصلية والصحة كبند مستقل من بنود جدول أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more