"mantener la cuestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إبقاء مسألة
        
    • الإبقاء على مسألة
        
    • إبقاء قضية
        
    • لإبقاء مسألة
        
    No obstante los Estados partes decidieron mantener la cuestión de las MDMAP en el programa de las reuniones anuales de los Estados partes en la CAC. UN فقررت الدول الأطراف، بدلاً من ذلك، إبقاء مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على جداول أعمال الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Ello forma parte claramente de la política más amplia de la otra parte de incremento de la tensión en la isla, encaminada a mantener la cuestión de Chipre en el primer plano de la atención de la comunidad internacional. UN وهذا بوضوح جزء من سياسة التصعيد والتوتير، ذات الطابع اﻷعم، التي يتبعها الجانب اﻵخر في الجزيرة بهدف إبقاء مسألة قبرص مدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    4. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN ٤ - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    8. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.” UN ٨ - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر. "
    La Asamblea decidió también mantener la cuestión de la utilización de la tecnología de la información con fines delictivos en el programa de su quincuagésimo sexto período de sesiones; UN وقررت الجمعية أيضاً الإبقاء على مسألة إساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات لأغراض إجرامية في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين؛
    8. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN ٨ - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    8. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. " UN " 8 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر. "
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. " UN 10 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقــرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    10. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 10 - تقــرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    11. Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo. UN 11 - تقــرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    Derivado de esto, la Argentina considera que este primer proyecto de resolución presentado por Francia sobre el tema ayudará a mantener la cuestión de las municiones en nuestro programa y podrá contribuir a concientizar a los Estados Miembros respecto de su importancia. UN لذلك تعتقد الأرجنتين بأن مشروع القرار الأولي هذا بشأن هذه المسألة، الذي عرضه ممثل فرنسا، سوف يساعدنا على الإبقاء على مسألة الذخيرة على جدول أعمالنا وقد يسهم في توعية الدول الأعضاء بأهميتها.
    Los Ministros reiteraron su apoyo a los esfuerzos del Grupo de los Estados Árabes en Viena para mantener la cuestión de las capacidades nucleares israelíes en las deliberaciones de la Conferencia General del OIEA. UN 185- أعرب الوزراء مجدداً عن دعمهم للجهود التي تبذلها المجموعة العربية في فيينا من أجل إبقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد النظر في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Belarús apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para mantener la cuestión de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos en el programa de las Naciones Unidas. UN تؤيد بيلاروس الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإبقاء مسألة الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي على جدول أعمال الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more