Esto obedece principalmente a la reducción de las necesidades de mantenimiento del equipo de tecnología de la información. | UN | ويعزى هذا الانخفاض في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات الواردة في بند صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات. |
El crédito de 14.400 dólares se destina al mantenimiento del equipo de tecnología de la información según costos estándar. | UN | 406 - يغطي مبلغ 400 14 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات استنادا إلى التكاليف المعيارية. |
El crédito de 2.400 dólares se destina al mantenimiento del equipo de tecnología de la información. | UN | 273 - يغطي المبلغ المقدر بـ 400 2 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات. |
:: Adopción de mejores prácticas para el mantenimiento del equipo de tecnología de la información mediante el establecimiento de procedimientos de mantenimiento preventivo | UN | بدء العمل بممارسات محسنة لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات عن طريق إقرار إجراءات للصيانة الوقائية |
Se propone un crédito de 12.600 dólares para sufragar el mantenimiento del equipo de tecnología de la información según los costos estándar del acuerdo sobre el nivel de los servicios. | UN | 597 - يقترح اعتماد مبلغ 600 12 دولار لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات على أساس التكاليف القياسية لاتفاق مستوى الخدمات. |
El saldo no utilizado de 20.000 dólares se debe a que las necesidades de mantenimiento del equipo de tecnología de la información fueron menores de las previstas. | UN | 22.4 في المائة 28 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 000 20 دولار إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات. 300 68 دولار 77.6 في المائة |
El crédito de 20.900 dólares se utilizará para el mantenimiento del equipo de tecnología de la información de diez estaciones de trabajo a la tarifa normal. | UN | 500 - يغطي المبلغ المطلوب، وقدره 900 20 دولار، تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات في عشر مراكز عمل حاسوبية استنادا إلى التكاليف القياسية. |
Además, a partir de 2006/2007 y comienzos del ejercicio presupuestario siguiente, la Misión se propone aumentar su eficiencia adoptando prácticas preventivas para mejorar el mantenimiento del equipo de tecnología de la información. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تسعى البعثة، اعتبارا من 2006/2007 وحتى فترة الميزانية 2007/2008، إلى تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة عن طريق وضع ممارسات وقائية لتحسين صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات. |
El crédito de 45.500 dólares se destinaría al mantenimiento del equipo de tecnología de la información correspondiente a 11 puestos de trabajo y la adquisición de 4 computadoras e impresoras nuevas según los costos estándar. | UN | 635 - سيغطي مبلغ 500 45 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات لـ 11 محطة عمل ولشراء أربعة حواسيب وطابعات بديلة بالأسعار القياسية. |
Se propone un crédito de 7.200 dólares para sufragar el mantenimiento del equipo de tecnología de la información, según los costos estándar del acuerdo sobre el nivel de los servicios. | UN | 648 - الاعتماد البالغ 200 7 دولار مقترح لتغطية تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات وإصلاحها استنادا إلى التكاليف القياسية لاتفاق مستوى الخدمات. |
d) Un puesto adicional para que se encargue del mantenimiento del equipo de tecnología de la información. | UN | (د) وظيفة إضافية يكون شاغلها مسؤولا عن صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات. |
La otra parte del aumento (96.000 dólares) se refiere a un crédito propuesto por primera vez para gastos de mantenimiento del equipo de tecnología de la información y de reproducción. | UN | ويتصل الجزء الآخر من الزيادة (000 96 دولار) بتخصيص اعتماد لأول مرة لتغطية تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات وآلات النسخ. |
Se solicitan 3.700 dólares para el mantenimiento del equipo de tecnología de la información (1.200 dólares) y la adquisición de una computadora de escritorio y una impresora (2.500 dólares) para el nuevo puesto. | UN | 91 - يغطي التقدير 700 3 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات (200 1 دولار) وشراء حاسوب مكتبي وطابعة (500 2 دولار) للوظيفة الجديدة. |
Se solicitan créditos por valor de 11.500 dólares para sufragar el mantenimiento del equipo de tecnología de la información (4.000 dólares) y la sustitución de tres computadoras de escritorio y tres impresoras (7.500 dólares). | UN | 129 - يغطي التقدير البالغ 500 11 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات (000 4 دولار) وتكاليف استبدال ثلاثة حواسيب مكتبية وثلاث طابعات (500 7 دولار). |
El crédito de 8.400 dólares se utilizará para el mantenimiento del equipo de tecnología de la información (4.000 dólares) y el reemplazo de dos computadoras de escritorio y dos impresoras (4.400 dólares). | UN | 264 - يغطي المبلغ 400 8 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات (000 4 دولار)، وتكاليف استبدال 3 حواسيب مكتبية وطابعتين (400 4 دولار). |
La disminución de las necesidades se debió principalmente a las economías conseguidas respecto de las piezas de repuesto, habida cuenta de que la Base Logística logró que los gastos de mantenimiento del equipo de tecnología de la información no llegaran al habitual 10% de su valor de inventario. | UN | ويعود انخفاض الاحتياجات هذا أساسا إلى تحقيق وفورات في قطع الغيار لتمكن قاعدة اللوجستيات من صيانة معدات تكنولوجيا الاتصالات بأقل من النسبة القياسية البالغة 10 في المائة من القيمة الدفترية. (252.5 دولارا) |
Los créditos para el mantenimiento del equipo de tecnología de la información se basan en los acuerdos estándar de servicios de la División de Servicios de Tecnología de la Información, de niveles A, B y C y con un costo de 1.200, 800 y 550 dólares por funcionario, respectivamente. | UN | 41 - وتستند الاعتمادات المدرجة لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات الآن إلى اتفاقات مستوى الخدمات الموحدة المستكملة، أ و ب و ج، الخاصة بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، وهي بمعدل قدره 200 1 دولار و 800 دولار و 550 دولار لكل موظف، على التوالي. |
Se propone un crédito de 19.600 dólares para sufragar el mantenimiento del equipo de tecnología de la información, según los costos estándar del acuerdo sobre el nivel de los servicios. | UN | 606 - يقترح اعتماد مبلغ 600 19 دولار لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات، وذلك على أساس التكاليف القياسية لاتفاق مستوى الخدمات. |
Los créditos para el mantenimiento del equipo de tecnología de la información, con un costo de 1.560 dólares por funcionario, se basan en los acuerdos estándar sobre servicios de nivel B de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | 41 - ويستند الاعتماد المرصود لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات، وهو يبلغ 560 1 دولارا للموظف الواحد، إلى الاتفاق باء الموحد لمستوى الخدمة الذي أبرمه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El crédito para el mantenimiento del equipo de tecnología de la información, que asciende a 1.500 dólares por funcionario, se basa en el acuerdo de servicios estándar de nivel B de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | 41 - ويستند الاعتماد المرصود لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات، والبالغ 500 1 دولار للموظف الواحد، إلى الاتفاق باء الموحد لمستوى الخدمة الذي أبرمه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Los créditos solicitados en concepto de mantenimiento del equipo de tecnología de la información se basan en el acuerdo de servicios estándar de nivel B de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | 55 - ويستند في حساب الاعتماد المرصود لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات إلى الاتفاق باء الموحد لمستوى الخدمات الذي أبرمه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |