mantenimiento y funcionamiento de 32 dispensarios de nivel 1 en 24 emplazamientos | UN | صيانة وتشغيل 32 عيادة من المستوى 1 في 24 موقعا |
:: mantenimiento y funcionamiento de 32 clínicas de nivel 1 en 24 localidades | UN | * صيانة وتشغيل 32 عيادة من المستوى 1 في 24 موقعا |
:: mantenimiento y funcionamiento de 365 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas | UN | :: صيانة وتشغيل 365 مركبة مملوكة للأمم المتحدة |
:: Despliegue, mantenimiento y funcionamiento de 16 dispensarios de nivel 1 situados junto a los contingentes | UN | :: إنشاء وصيانة وتشغيل 16 عيادة من المستوى 1 في الوحدات المنتشرة |
:: Gastos de mantenimiento y funcionamiento de 365 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas | UN | :: صيانة وتشغيل 365 مركبة مملوكة للأمم المتحدة |
:: mantenimiento y funcionamiento de nueve helicópteros militares y dos civiles y un avión en tres localidades | UN | :: صيانة وتشغيل تسع طائرات عسكرية وطائرتين مدنيتين من طائرات الهليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناحين، في ثلاثة مواقع |
:: mantenimiento y funcionamiento de 6 lanchas patrulleras | UN | :: صيانة وتشغيل 6 قوارب للدوريات البحرية |
:: mantenimiento y funcionamiento de 12 helicópteros militares, 17 helicópteros civiles y 22 aviones en 13 localidades en toda la zona de la Misión | UN | :: صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة |
mantenimiento y funcionamiento de 24 terminales de abertura muy pequeña (VSAT) en 20 emplazamientos | UN | صيانة وتشغيل 24 نظاما للمحطات الأرضية الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا في 20 موقعا |
mantenimiento y funcionamiento de 33 centrales telefónicas para 2.979 usuarios | UN | صيانة وتشغيل 33 محطة توزيع المكالمات الهاتفية لصالح 979 2 مستعملا |
mantenimiento y funcionamiento de 75 repetidoras VHF y 39 repetidoras UHF y transmisores VHF | UN | صيانة وتشغيل 75 جهاز إعادة إرسال ذي تردد عال جدا و 39 جهاز إعادة إرسال ذي تردد فوق العالي، فضلا عن أجهزة الإرسال |
mantenimiento y funcionamiento de 65 enlaces de microonda | UN | صيانة وتشغيل 65 وصلة تعمل بالموجات المتناهية القصر |
mantenimiento y funcionamiento de siete estaciones de radio VHF FM de alcance nacional | UN | صيانة وتشغيل 7 محطات للبث الإذاعي على الموجات ذات التردد العالي وموجات تضمين التردد تغطي جميع أرجاء البلد |
mantenimiento y funcionamiento de tres dispensarios de nivel 2 en tres emplazamientos | UN | صيانة وتشغيل عيادتين من المستوى 3 في 3 مواقع |
mantenimiento y funcionamiento de un hospital de nivel 3 en Monrovia | UN | صيانة وتشغيل مستشفى من المستوى 3 في مونروفيا |
:: mantenimiento y funcionamiento de 3 aviones y 22 helicópteros | UN | صيانة وتشغيل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 22 طائرة مروحية |
:: Instalación, mantenimiento y funcionamiento de 14 estaciones de transmisión de radio de frecuencia modulada (FM), incluida transmisión mediante satélite para poder hacer transmisiones radiofónicas simultáneas a todo el país | UN | :: تركيب وصيانة وتشغيل 14 محطة للإرسال الإذاعي على الموجات المتوسطة، بما في ذلك الإرسال عبر السواتل، بما يسمح بالبث المتزامن في جميع أنحاء البلاد. |
:: Despliegue, mantenimiento y funcionamiento de 16 dispensarios de nivel 1 situados junto a los contingentes | UN | :: إنشاء وصيانة وتشغيل 16 عيادة من المستوى 1 في الوحدات المنتشرة. |
:: Establecimiento, mantenimiento y funcionamiento de un dispensario y seis dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en cinco lugares | UN | :: إنشاء وصيانة وتشغيل عيادة من عيادات الأمم المتحدة من المستوى 1 في خمسة مواقع |
Tomando nota también de que la continuación del período de transición entrañará costos adicionales, incluidos los costos relacionados con el mantenimiento y funcionamiento de sistemas paralelos para el manejo de la información de las Partes y de los países que no son Partes, | UN | وإذ يشير كذلك إلى وجود تكاليف مرتبطة باستمرار الفترة الانتقالية، بما في ذلك تلك التكاليف التي تتعلق بصيانة وتشغيل نظم متوازية لمناولة المعلومات الواردة من الأطراف ومن غير الأطراف، |
:: Instalación, mantenimiento y funcionamiento de 15 enlaces de microondas en Abidján, Bouaké y Daloa | UN | :: تركيب 15 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة في أبيدجان وبواكيهه ودالوا وصيانتها وتشغيلها. |
La asistencia consiste ya sea en la preparación de datos conforme a las necesidades de análisis o la adquisición, el mantenimiento y funcionamiento de equipo y programas informáticos. | UN | وتتراوح المساعدات من إعداد البيانات وفقا للاحتياجات التحليلية إلى اقتناء المعدات والبرمجيات، والصيانة والتشغيل. |
Pide al Gobierno de Alemania que continúe asumiendo la mayoría de los costos, y se responsabilice del mantenimiento y funcionamiento de los nuevos locales; | UN | 4- يطلب إلى حكومة ألمانيا أن تواصل استيعاب معظم التكاليف وتولي مسؤولية صيانة وإدارة المباني الجديدة؛ |
Despliegue, mantenimiento y funcionamiento de dos hospitales de nivel 2 | UN | :: نشر مستشفيين من المستوى 2 وصيانتهما وتشغيلهما |