Estos increíbles ojos dan el camarón Mantis una vista única del mar. | Open Subtitles | هذه العيون الرائعة تعطي روبيان السرعوف إطلالة فريدة على المحيط. |
que quienes no lo hacen. En este estado de vulnerabilidad, la Mantis marina no resistiría un enfrentamiento. Por eso estamos seguros de que su comportamiento es pura fanfarronería. | TED | في حالته الضعيفة، لن يستطيع جمبري السرعوف تحمل الصراع، مما يجعلنا واثقين بأن سلوكها عبارة عن خدعة. |
Mantis tuvo que convocar cada onza de Chi de la que era capaz. | Open Subtitles | مانتيس كان عليه تجميع كل اونصه فى جسده يستطيع التحكم بها |
- ..."Black Mantis 1200". | Open Subtitles | قطاعة خشب من طراز بلاك مانتيس 1200 نفس قطاعة الخشب |
Está esencialmente guiándolas por el ritual de apareamiento de una Mantis religiosa cautiva, solo que únicamente en sus propios términos. | Open Subtitles | سلوك التزاوج لحشرة فرس النبي عندما تكون بالأسر لكن وفقا لشروطه حتى أنه يقلد قطع رأس الحشرة |
Mantis, Tigresa, Mono, Grulla y Víbora. | Open Subtitles | "منتس"، "تيجرس"، "مونكي"، "كرين" و"فيبر" |
La novia de Mantis lo abandonó y ahora no quiere comer. | Open Subtitles | صديقة مانتس تركته والان هو لا يريد أن يأكل |
La Mantis religiosa comienza a matar al macho devorando su quijada. | Open Subtitles | أنثى السرعوف تبدأ بقتل الذكر بإلتهام فكه |
Camuflado en su madriguera en el fondo del mar, el camarón Mantis es una criatura aparentemente sin complicaciones. | Open Subtitles | مموه في جحره في قاع البحر، روبيان السرعوف على ما يبدو انه مخلوق عادي. |
Esta Mantis que le regalo... fue una de 300 crisálidas, bebés... de este tamaño. | Open Subtitles | هذا السرعوف الذي أعطيه لك ..كان واحداً من بين 300 يرقة بهذا الحجم |
Esta Mantis dejará de vivir dentro de 10 meses. | Open Subtitles | الآن، هذا السرعوف سيُغادر هذه الحياة في غضون 10 شهور من اليوم |
Estudie, practique... absorba todo lo que le enseña la Mantis, pues es mucho. | Open Subtitles | للدراسة، والممارسة لاستيعاب جميع الدروس المستفادة من السرعوف على أنه هناك العديد منها |
Siga este consejo, mi Emperador... y se parecerá a la Mantis. | Open Subtitles | أصغ إلى كلامي يا إمبراطور وستصبح مثل السرعوف |
El mundo se movía demasiado lento para Mantis. | Open Subtitles | العالم كان يتحرك بالتصوير البطئ بالنسبه ل مانتيس |
Por más que se esforzara, Mantis no se podía escapar. | Open Subtitles | لا يهم مهما حاول مانتيس لم يستطيع الهروب |
¡Oye, Mantis! Despierta, es hora de comer. | Open Subtitles | يا مانتيس ,استيقظ انه وقت طعامك |
En realidad, comencé trabajando con lo que se llama camarón Mantis hace unos años porque producen sonido. | TED | حسنا, في الواقع بدأت أعمل مع ما يدعى بقريدس فرس النبي منذ بضعة سنوات لأنهم يصدرون أصوات. |
Esta es una grabación que hice de un camarón Mantis que se encuentra en la costa de California. | TED | هذا تسجيل صنعته لقريدس فرس النبي الموجود على ساحل كاليفورنيا. |
Y mientras luchaba por dar con la forma de producción de sonido del camarón Mantis o los estomatópodos comencé a pensar en sus apéndices. | TED | و بينما أنا اصارع لأعرف كيف و لماذا يصدر قريدس فرس النبي أو الستومابود صوتا, بدأت أفكر في أطرافه. |
Lo oí de Mono, y Grulla, y Mantis y tu papá, y la Sra. Chow de la tienda de regalos y los patos que acaban de pasar, y me lo dijo Tigresa. | Open Subtitles | سمعت من "مونكي" و"كرين" و"منتس" ومن أبيك، والسيدة "تشاو" في متجر الهدايا ومن طيور البط التي مررت بها للتو |
Mantis, Uh, ¿Qué estas haciendo? Ahogando mis penas en un buen entrenamiento. | Open Subtitles | , مانتس ماذا تفعل ؟ أغرق حزنى عن طريق التدرب جيداً |
Mantis, no es lo nuestro deber de ayudar pobre unfortunates en necesidad | Open Subtitles | مانتِس)، ألَيسَ هو واجبَنا لكي) نُساعدْ التعساءَ والفقراءَ في الحاجةِ |
Las Mantis, como la gran mayoría de los animales, juegan al juego de los números. | Open Subtitles | السراعف كأغلب الحيوانات تلعب لعبة الأعداد |
¿Algo, delgado, que parece una Mantis religiosa gigante? | Open Subtitles | طويل،نحيل،يبدو كحشرة سرعوف عملاقة بعض الشئ؟ |