"mantis" - Translation from Spanish to Arabic

    • السرعوف
        
    • مانتيس
        
    • فرس
        
    • منتس
        
    • مانتس
        
    • مانتِس
        
    • السراعف
        
    • سرعوف
        
    Estos increíbles ojos dan el camarón Mantis una vista única del mar. Open Subtitles هذه العيون الرائعة تعطي روبيان السرعوف إطلالة فريدة على المحيط.
    que quienes no lo hacen. En este estado de vulnerabilidad, la Mantis marina no resistiría un enfrentamiento. Por eso estamos seguros de que su comportamiento es pura fanfarronería. TED في حالته الضعيفة، لن يستطيع جمبري السرعوف تحمل الصراع، مما يجعلنا واثقين بأن سلوكها عبارة عن خدعة.
    Mantis tuvo que convocar cada onza de Chi de la que era capaz. Open Subtitles مانتيس كان عليه تجميع كل اونصه فى جسده يستطيع التحكم بها
    - ..."Black Mantis 1200". Open Subtitles قطاعة خشب من طراز بلاك مانتيس 1200 نفس قطاعة الخشب
    Está esencialmente guiándolas por el ritual de apareamiento de una Mantis religiosa cautiva, solo que únicamente en sus propios términos. Open Subtitles سلوك التزاوج لحشرة فرس النبي عندما تكون بالأسر لكن وفقا لشروطه حتى أنه يقلد قطع رأس الحشرة
    Mantis, Tigresa, Mono, Grulla y Víbora. Open Subtitles ‫"منتس"، "تيجرس"، "مونكي"، "كرين" و"فيبر"
    La novia de Mantis lo abandonó y ahora no quiere comer. Open Subtitles صديقة مانتس تركته والان هو لا يريد أن يأكل
    La Mantis religiosa comienza a matar al macho devorando su quijada. Open Subtitles أنثى السرعوف تبدأ بقتل الذكر بإلتهام فكه
    Camuflado en su madriguera en el fondo del mar, el camarón Mantis es una criatura aparentemente sin complicaciones. Open Subtitles مموه في جحره في قاع البحر، روبيان السرعوف على ما يبدو انه مخلوق عادي.
    Esta Mantis que le regalo... fue una de 300 crisálidas, bebés... de este tamaño. Open Subtitles هذا السرعوف الذي أعطيه لك ..كان واحداً من بين 300 يرقة بهذا الحجم
    Esta Mantis dejará de vivir dentro de 10 meses. Open Subtitles الآن، هذا السرعوف سيُغادر هذه الحياة في غضون 10 شهور من اليوم
    Estudie, practique... absorba todo lo que le enseña la Mantis, pues es mucho. Open Subtitles للدراسة، والممارسة لاستيعاب جميع الدروس المستفادة من السرعوف على أنه هناك العديد منها
    Siga este consejo, mi Emperador... y se parecerá a la Mantis. Open Subtitles أصغ إلى كلامي يا إمبراطور وستصبح مثل السرعوف
    El mundo se movía demasiado lento para Mantis. Open Subtitles العالم كان يتحرك بالتصوير البطئ بالنسبه ل مانتيس
    Por más que se esforzara, Mantis no se podía escapar. Open Subtitles لا يهم مهما حاول مانتيس لم يستطيع الهروب
    ¡Oye, Mantis! Despierta, es hora de comer. Open Subtitles يا مانتيس ,استيقظ انه وقت طعامك
    En realidad, comencé trabajando con lo que se llama camarón Mantis hace unos años porque producen sonido. TED حسنا, في الواقع بدأت أعمل مع ما يدعى بقريدس فرس النبي منذ بضعة سنوات لأنهم يصدرون أصوات.
    Esta es una grabación que hice de un camarón Mantis que se encuentra en la costa de California. TED هذا تسجيل صنعته لقريدس فرس النبي الموجود على ساحل كاليفورنيا.
    Y mientras luchaba por dar con la forma de producción de sonido del camarón Mantis o los estomatópodos comencé a pensar en sus apéndices. TED و بينما أنا اصارع لأعرف كيف و لماذا يصدر قريدس فرس النبي أو الستومابود صوتا, بدأت أفكر في أطرافه.
    Lo oí de Mono, y Grulla, y Mantis y tu papá, y la Sra. Chow de la tienda de regalos y los patos que acaban de pasar, y me lo dijo Tigresa. Open Subtitles ‫سمعت من "مونكي" و"كرين" و"منتس" ‫ومن أبيك، والسيدة "تشاو" في متجر الهدايا ‫ومن طيور البط التي مررت بها للتو
    Mantis, Uh, ¿Qué estas haciendo? Ahogando mis penas en un buen entrenamiento. Open Subtitles , مانتس ماذا تفعل ؟ أغرق حزنى عن طريق التدرب جيداً
    Mantis, no es lo nuestro deber de ayudar pobre unfortunates en necesidad Open Subtitles مانتِس)، ألَيسَ هو واجبَنا لكي) نُساعدْ التعساءَ والفقراءَ في الحاجةِ
    Las Mantis, como la gran mayoría de los animales, juegan al juego de los números. Open Subtitles السراعف كأغلب الحيوانات تلعب لعبة الأعداد
    ¿Algo, delgado, que parece una Mantis religiosa gigante? Open Subtitles طويل،نحيل،يبدو كحشرة سرعوف عملاقة بعض الشئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more