"manual de operaciones aéreas" - Translation from Spanish to Arabic

    • دليل العمليات الجوية
        
    Con todo, el Manual de Operaciones Aéreas no asignó una responsabilidad específica para llevar a cabo esos estudios. UN بيد أن دليل العمليات الجوية لم يقرر المسؤولية المحددة عن إجراء المسوحات الجوية.
    La Junta reitera su recomendación de que la Administración vele por que todas las misiones rellenen los formularios de exención de responsabilidad, según se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas. UN 131- ويؤكد المجلس من جـــديد توصيـــته بضرورة قيام جميع البعثات باستكمال اســتمارات التنازل عن تأمين المسؤولية تجاه الغير على النحو المنصوص عليه في دليل العمليات الجوية.
    14. Finalización del Manual de Operaciones Aéreas UN 14 - الانتهاء من إعداد دليل العمليات الجوية
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha informado a la Junta de que la UNMIK ha puesto en práctica procedimientos para tratar la cuestión con arreglo al Manual de Operaciones Aéreas de las Naciones Unidas. UN 161 - وقد أحاطت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس علما بأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد وضعت إجراءات لمتابعة المسألة بما يتمشى مع دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    La Administración informó a la Junta de que se recordarían a las misiones las disposiciones pertinentes del Manual de Operaciones Aéreas de las Naciones Unidas para que les dieran cumplimiento, según procediese. UN 165 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنه سيجري تذكير البعثات بالأحكام ذات الصلة من دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة كي تمتثل لها مستقبلا، حسب الاقتضاء.
    g) Vele por que se capacite de manera adecuada a los funcionarios que participan en operaciones aéreas, como se indica en el Manual de Operaciones Aéreas (párr. 127); UN (ز) كفالة التدريب الملائم للموظفين المشاركين في العمليات الجوية على النحو المبين في دليل العمليات الجوية (الفقرة 127)؛
    La Junta reitera su recomendación de que la Administración vele por que se capacite de manera adecuada a los funcionarios que participan en operaciones aéreas, como se indica en el Manual de Operaciones Aéreas. UN 127- ويؤكد المجلس من جديد توصيته بأن تكفل الإدارة تدريب الموظفين المشتركين في العمليات الجوية تدريبا كافيا، على النحو المبين في دليل العمليات الجوية.
    La Junta recomienda que la Administración se cerciore de que todas las misiones hagan rellenar los formularios de exención de responsabilidad, según se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas (párr. 85). UN يوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات باستكمال استمارات التنازل عن تأمين المسؤولية تجاه الغير على النحو المنصوص عليه في دليل العمليات الجوية (الفقرة 85).
    La Junta recomendó en su informe anterior (A/57/5, vol. II, cap. II, párr. 85 a)) que los oficiales de aviación asistieran a cursos estructurados de capacitación, con arreglo a lo dispuesto en el Manual de Operaciones Aéreas. UN 123- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 85 (أ) من الفصل الثاني من المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5) بحضور موظفي الطيران دورات تدريبية رسمية حسبما ينص عليه دليل العمليات الجوية.
    La Administración informó a la Junta de que la revisión del Manual de Operaciones Aéreas aclararía que los jefes administrativos de las misiones serían los encargados de llevar a cabo el estudio durante los primeros seis meses de cada nueva misión y, en lo sucesivo, una vez cada dos años, aunque podría pedirse a la Sede que realizara el estudio en nombre de la misión. UN 153- وأبلغت الإدارة المجلس بأن تنقيح دليل العمليات الجوية سيوضح أن الرؤساء الإداريين في البعثات هم الذين يتحملون المسؤولية عن إجراء المسوحات في الأشهر الستة الأولى في أي بعثة جديدة ومرة كل سنتين بعد ذلك، بالرغم من أنه سيطلب من المقر أن يجري المسح أو بالنيابة عن البعثة.
    La Junta recomienda a la Administración que vele por que los oficiales de aviación asistan a cursos estructurados de capacitación, con arreglo a lo dispuesto en el Manual de Operaciones Aéreas (apartado a) del párrafo 85) UN يوصي المجلس الإدارة بكفالة حضور موظفي الطيران لدورات تدريبية رسمية على نحو ما ينص عليه دليل العمليات الجوية. (الفقرة 85 (أ))
    Adoptar todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas (párr. 1). UN اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا على النحو المنصوص عليه في دليل العمليات الجوية. (الفقرة 1)
    Adoptar todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas (párr. 1). UN اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية. (الفقرة 1)
    Pide que adopte todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas. (párr. 1) UN اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون الموظفون المعنيون مدربين تدريبا كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية. (الفقرة 1)
    Adoptar todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas. (párr. 1) UN اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون الموظفون التابعون للعمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا، وفقا للطريقة المحددة في دليل العمليات الجوية (الفقرة 1)؛
    Adoptar todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas (párr. 1). UN اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية. (الفقرة 1).
    Adoptar todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas (párr. 1). UN اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة حصول موظفي العمليات الجوية على تدريب كاف، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية (الفقرة 1)
    Adoptar todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas (párr. 1) UN اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية (الفقرة 1).
    Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas (párr. 1) UN الطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريباً كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية (الفقرة 1)
    Que adopte todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas (párr. 1). UN اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية (الفقرة 1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more