"mapa de mina" - Translation from Spanish to Arabic

    • خارطة ميناء
        
    A la 1.00 horas fue apresada una pequeña embarcación iraní, a bordo de la cual iban 28 personas, dentro de nuestras aguas territoriales en las coordenadas 59172 del mapa de Mina al-Bakar 1/100.000. UN في الساعة ٠٠/١ ألقي القبض على زورق إيراني صغير على متنه ٢٨ شخصا بمياهنا اﻹقليمية في اﻹحداثي م ت ٥٩١٧٢ خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠.
    A las 8.30 horas una unidad de ingenieros iraní niveló una carretera sin asfaltar en las coordenadas 6018 (escala 1:100.000, mapa de Mina ' a al-Bakr), utilizando una excavadora y tres volquetes. UN في الساعة ٣٠/٠٨ قام جهد هندسي إيراني بتسوية طريق ترابي على الساحل اﻹيراني في م ت /٦٠١٨/ خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ وذلك باستعمال شفل واحد وثلاثة لوريات حمل قلاب.
    A las 11.30 horas se observó a un grupo de unos 30 civiles iraníes, hombres y mujeres que viajaban en varios vehículos procedentes de dentro de territorio iraní, en las coordenadas 598176 (escala 1:100.000, mapa de Mina ' a al-Bakr). UN في الساعة ٣٠/١١ شوهدت مجموعة من اﻹيرانيين المدنيين رجالا ونساء يقدر عددهم )٣٠( شخصا مع مجموعة من العجلات قادمين من العمق اﻹيراني من م ت )٥٩٨١٧٦( خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ وقاموا بزيارة جسر الركائز.
    La parte iraní confiscó el barco iraquí Rishan, con toda su tripulación, en el canal de Chatt el-Arab, frente al puesto de control iraní en las coordenadas 7013 del mapa de Mina ' al-Bakr (escala 1/100.000). UN قام الجانب الإيراني باحتجاز السفينة العراقية ريشان مع طاقمها في قناة شط العرب مقابل السيطرة الإيرانية في م. ت (7013) خارطة ميناء البكــــر 1/100000.
    La parte iraní situó una lancha militar azul de 11 metros de eslora y dos lanchas pequeñas de color rojo provistas de un motor Yamaha de 48 caballos frente al antiguo edificio de la aduana iraní, en las coordenadas 682148 del mapa de Mina ' al-Bakr (escala 1/100.000). UN قام الجانب الإيراني بوضع زورق عسكري أزرق اللون بطول 11 متر و 2 زورقين صغيرين أحمري اللون بمحرك 48 حصان ياماها أمام بناية الكمرك الإيرانية القديمة م. ت (682148) خارطة ميناء البكر 1/100000.
    A las 09.30 horas, se efectuaron disparos al azar desde algunos puestos iraníes que se encuentran frente a Raas Al-Bisha, en las coordenadas 6515 del mapa de Mina Al-Bakr (escala 1/100.000). UN في الساعة 30/9 قامت بعض النقاط الإيرانية الموجودة مقابل رأس البيشة م.ت (6515) خارطة ميناء البكر 1/100000 بعمليات رمي عشوائي داخل الجانب الإيراني وفي الساعة 45/9 توقف الرمي.
    A las 13.40 horas, cesaron las tareas en el puente de caballetes, y se levantaron los tubos que se habían asegurado anteriormente, fijándose ocho postes tubulares cerca de la costa, a unos 350 metros del sur del puente de caballetes situado en las coordenadas 599174 del mapa de Mina ' al-Bakr. UN في الساعة 40/13 انتهى العمل في جسر الركائز وتم رفع الأنابيب المثبتة سابقا وتم تثبيت (8) ركائز أنبوبية بالقرب من الساحل بمسافة 350 مترا جنوب جسر الركائز م. ت (599174) خارطة ميناء البكر.
    A las 17.00 horas se observaron cuatro pequeñas lanchas de patrulla iraníes del tipo Fiber Glass armadas con una ametralladora media cerca de Mina al-Bakar, en las coordenadas 8686 del mapa de Mina al-Bakar 1:100.000. Las lanchas patrulleras iraquíes consiguieron expulsar, a las patrulerras iraníes, que se dieron a la fuga. UN في الساعة ٠٠/١٧ شوهدت أربعة زوارق دورية صغيرة إيرانية من نوع فايبر كلاس مسلحة برشاشة متوسطة وذلك بالقرب من مينـاء البكر في م ت )٨٦٨٦( خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ وقد طاردتها زوارق دورية عراقية حيث لاذت الزوارق اﻹيرانية بالفرار.
    Un buque iraní con una ametralladora montada en la proa y cuatro personas de uniforme militar abordo capturó a las barcas de pesca iraquíes Musalbam 60 y Al-Mahrus bi-Allah, con sus tripulaciones de 13 pescadores iraquíes. Los pescadores habían estado faenando en aguas territoriales iraquíes en las coordenadas 889 (escala 1/100:000, del mapa de Mina ' al-Bakr). UN قام زورق إيراني مسلح برشاشة أحادية في المقدمة وعلى متنه أربعة أشخاص يرتدون الزي العسكــري بإيقــاف واختطاف لنجي صيد عراقيين )مسلم ٦٠( و )المحروس بالله( وعلى متنهما ثلاثة عشر صيادا عراقيا وذلك أثناء قيامهم بالصيد داخل المياه اﻹقليمية في م ت )٨٨٩٩( خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ٠٠١.
    A las 24.00 horas, los iraníes capturaron varias lanchas y barcas de pesca iraquíes en la entrada del Chatt al-Arab, cerca de la lengua de tierra DE Abadán, en las coordenadas 8210 (escala 1:100.000, mapa de Mina ' al-Bakr) mientras faenaban en ese lugar. Todavía no se ha determinado el número de barcas y lanchas. UN في الساعة ٠٠/٢٤ قام الجانب اﻹيراني بحجز مجموعة من اللنشات وزوارق الصيد العراقية في مدخل شط العرب قرب رأس عبادان م ت )٨٢١٠( خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠١٠٠ أثناء ممارستها الصيد في المنطقة أعلاه، ولم يتم تحديد عدد الزوارق واللنشات حتى اﻵن.
    A las 17.00 horas, una lancha iraní, sobre la que viajaban cinco personas, se aproximó al centro del Shatt el-Arab, en las coordenadas 610167 del mapa de Mina al-Bakr, y una de las personas que viajaban a bordo tomó fotos de la orilla occidental del Shatt el-Arab por medio de una cámara que portaba. UN في الساعة 1700 تقرب زورق إيراني يحمل (5) خمسة أشخاص إلى منتصف شط العرب في م ت (610167) خارطة ميناء البكر وقام أحد الأشخاص بتصوير الضفة الغربية لشط العرب بواسطة كاميرا كان يحملها معه ومن ثم قاموا بإطلاق العيارات النارية.
    3 de mayo de 1994 A las 12.30 horas, cuando el buque cisterna iraquí " AN " se dirigía a la zona del puerto de Faw, procedente del puerto de Bakr para aprovisionar a un buque sudanés que transportaba alimentos destinados al Ministerio de Comercio, fue objeto de hostigamiento por parte de individuos armados iraníes que iban a bordo de una lancha patrullera militar iraní en las coordenadas 780070 del mapa de Mina ' al Bakr, escala 1/100.000. UN في الساعة )٣٠/١٢( تعرضت ناقلة الوقود العراقية )آن( عند توجهها من ميناء الفاو إلى منطقة ميناء البكر لتموين الباخرة السودانية المحملة بالمواد الغذائية لصالح وزارة التجارة للاستفزاز من قبل افراد مسلحين ايرانيين على متن زورق دورية عسكري ايراني عند الاحداثي الجغرافي )٧٨٠٠٧٠( على خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ حيث قاموا بالصعود إلى ظهرها.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo comunicarle que, a las 6 horas del día 25 de septiembre de 1996, un helicóptero estadounidense armado de misiles sobrevoló dos lanchas patrulleras iraquíes dentro de las aguas territoriales del Iraq. El helicóptero voló por encima de las embarcaciones hasta la boya 5, coordenadas 705915 del mapa de Mina al-Bakr, escala 1/100000. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أعلم سيادتكم أنه في الساعة ٠٠/٠٦ مــن يــوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ قامت طائرة سمتية أمريكية مسلحة بصواريخ بالتحليق فوق زورقي دورية عراقيين داخل المياه اﻹقليمية العراقية، واستمرت في التحليق فوقهما لغاية العوامة )٥( م ت ٧٠٥٩١٥ خارطة ميناء البكر )مقياس الرسم ١/٠٠٠ ١٠٠(.
    A las 22.00 horas, una patrulla iraní detuvo en Chatt el-Arab a los pescadores iraquíes ' Abd-al-Hussein, Ŷa ' far ' Ali Jalaf y Maŷid Salih Mohammad Sharif, cuando faenaban al norte de Faw y cerca del muelle, en las coordenadas 6017 del mapa de Mina Al-Bakar 1:100.000, llevándoselos a la parte iraní junto con su embarcación. UN ١٣ - ٢٩/٥/١٩٩٧ في الساعة ٠٠/٢٢ قامت إحدى الدوريات اﻹيرانية في شط العرب بإلقاء القبض علـى الصياديـن العراقييـن عبد الحسيــن جعفر علي خلف ومجيد صالح محمد شريف أثناء قيامهما بصيد اﻷسماك شمال الفــاو وقـرب جســر الركائــز فـي م ت )٦٠١٧( خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ - واصطحابهما إلى الجانب اﻹيراني مع زورقهما.
    A las 16.00 horas se avistó a un buque de patrulla de fibra de vidrio del tipo Johnson, equipado con un motor de 110 caballos, con cuatro personas enmascaradas a bordo vestidas de negro y armadas con fusiles, procedente del puesto de aduanas iraní en las coordenadas 7005130 (escala 1/100.000 del mapa de Mina ' al-Bakr) en dirección al puesto iraní en las coordenadas 364219 (escala 1/100.000 del mapa de Faw). UN في الساعة ١٦٠٠ شوهد زورق دورية إيراني نوع فايبر كلاس ١١٠ حصان نوع جونسون وعلى متنه أربعة أشخاص ملتحين ويرتدون الزي اﻷسود مسلحين ببنادق، قادمين من نقطة الكمارك اﻹيرانية م ت )٧٠٠٥١٣٠( خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ باتجاه النقطة اﻹيرانية م ت )٣٦٤٢١٩( خارطة الفاو ١/٠٠٠ ١٠٠ وقاموا بإنزال شخصين منهم في النقطة باتجاه النقطة المقابلة لمنطقة المعامر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more