Algunas de nuestras naciones inclusive corren el riesgo de desaparecer del mapa del mundo dentro de algunos años. | UN | وإننا متأكدون من أن بلداننا تتعرض لخطر الاختفاء من خريطة العالم في غضون سنوات معدودة. |
Acabamos de ver un mapa del mundo, y, sobrepuesto, nuestro crucero del año pasado. | TED | رأينا للتو خريطة عالمية، و رحلتنا الإستكشافية كانت شاملة من السنة الماضية |
Podría ser, no sé, una moneda de oro, un mapa del tesoro, una carta de alguien atrapado en una isla desierta. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون.. عملة ذهبية, خريطة كنز, أو رسالة من شخص.. انقطعت به السبل على جزيرة صحراوية. |
Ahora, tengo una serie de banderas que aquí, esas banderitas, y algunas en el mapa del mundo de aquí... | Open Subtitles | الآن, لدي مجموعة من الأعلام هنا هذه الأعلام و في مكانٍ ما على الخريطة حول العالم |
el gran desarrollador del mapa del genoma humano, mejor que sepa lo que es un genoma humano. Es decir, quiero que sea experto en el campo. | TED | المطور العظيم لخريطة الجين البشري فمن الحري بك أن تعرف ما هو الجين البشري. أعني , أريدك أن تمتلك خبرة بالمجال المعني. |
Encontramos un mapa del sistema de túneles, podríamos encontrar otra manera de entrar. | Open Subtitles | علينا أن نجد خريطة لنظام الأنفاق ربما نجد طريق أخر للدخول |
Es la gente que hizo esto a ella, creado este loco mapa del tesoro ellos son los que me preocupan. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم |
Lamentablemente, las autoridades de los serbios de Bosnia reiteraron que no podían aceptar el mapa del Grupo de Contacto si no se cumplían ciertos requisitos. | UN | لكن مع اﻷسف، كررت سلطات البوسنة القول بأنها لا يمكنها قبول خريطة فريق الاتصال ما لم تلب طلبات معينة. |
Lamentablemente, las autoridades de los serbios de Bosnia reiteraron que no podían aceptar el mapa del Grupo de Contacto si no se cumplían ciertos requisitos. | UN | لكن مع اﻷسف، كـررت سلطـات البوسنـة القــول بأنهــا لا يمكنها قبول خريطة فريق الاتصال ما لم تلب طلبات معينة. |
También deseo destacar que la política coherente y decidida de mi país ha desempeñado un papel importante para asegurar que no surjan nuevos Estados poseedores de armas nucleares en el mapa del mundo. | UN | وأود أيضا أن أؤكد أن السياسة الثابتة لبلدي مافتئت تلعب دورا هاما في ضمان عدم ظهور دول نووية أخرى على خريطة العالم. |
El folleto contiene también un mapa del mundo y una lista de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن الدليل أيضا خريطة للعالم وقائمة بأسماء الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Por último, contiene un mapa del mundo con los niveles de fecundidad de los diversos países. | UN | كما يتضمن المخطط خريطة للعالم تبين مستويات الخصوبة في كل بلد. |
Se anexa un mapa del despliegue de la MISAB. | UN | وترد في المرفق خريطة بمواقع انتشار بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي. |
Mi país, la República de Benin, podría ser visto nada más que como un punto en el mapa del mundo y posiblemente sólo como un trazo en el mapa de África. | UN | وبلدي، جمهورية بنن، يمكن أن تعتبر مجرد نقطة على خريطة العالم، وربما مجرد نقطة أيضا على خريطة أفريقيا. |
El mapa del país debe encajar en el mapa del mundo. | UN | فخريطة البلد يجب أن تترافق مع خريطة العالم. |
Se han descubierto las causas de muchas enfermedades y los medicamentos para su tratamiento y se ha trazado el mapa del genoma humano. | UN | وتم اكتشاف أسباب أمراض كثيرة وعقاقير للعلاج منها، كما تم وضع خريطة المجين البشري. |
Recomendación: adoptar el mapa del Iraq en su totalidad, incluida la ciudad de Kuwait, como parte integral del Gran Iraq, en calidad de emblema de los representantes del pueblo. | UN | التوصية: وضع خريطة العراق الكامل المتضمنة مدينة الكويت كجزء لا يتجزأ من العراق الكبير كشعار لممثلي الشعب. |
Esa plaga debe borrarse del mapa del mundo, mediante una mayor sensibilidad, una mayor acción y promoción en el ámbito de cada país y un aumento de la cooperación internacional. | UN | ولا بد من إزالة هذا البلاء من خريطة العالم، بزيادة الحساسية والعمل والدعوة على الصعيد الوطني وزيادة التعاون الدولي. |
En el mapa 1 se muestra un mapa del lugar del ataque. | UN | وترد خريطة الهجوم على الموقع بوصفها الخريطة 1. |
Si miran al mapa del mundo, solo hay dos países: Arabia Saudí y la otra sociedad es el resto del mundo. | TED | لذا إذا نظرتم لخريطة العالم، فإن هذا سيترك لنا دولتين فقط: السعودية، والمجتمع الآخر هو بقية العالم. |
el mapa del gran cableado del cerebro. | TED | وهذا ما يمكننا من عمل خرائط للروابط الهائلة في الدماغ. |
- Cariño... mira si hay dentro una especie de mapa del tesoro. | Open Subtitles | انظرى إنْ كان بداخله خارطة لكنز أو ما شابه ذلك. |
Entonces, así es como se ve el nuevo mapa del mundo. | TED | لهذا, هذه خريطه جديده لما سيبدو عليه العالم |