Jefe de la delegación argentina en la Conferencia de la Organización Marítima Internacional sobre la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Navegación Marítima, Roma | UN | 1988 رئيس الوفد الأرجنتيني في مؤتمر المنظمة البحرية الدولية بشأن قمع الأعمال غير المشروعة ضد أمن السفن التجارية، روما |
y la Organización Marítima Internacional sobre las reglas para prevenir la contaminación por los buques; | UN | والمنظمة البحرية الدولية بشأن الأنظمة المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن؛ |
Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas/ Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques | UN | المؤتمر الدبلوماسي لﻷمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية بشأن الحجز على السفن البحرية |
B. Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas y la Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques - resolución 52/182 de | UN | المؤتمر الدبلوماسي لﻷمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية المعني بالحجز على السفن - قرار الجمعية العامة ٢٥/٢٨١ |
La Conferencia Diplomática Naciones Unidas/Organización Marítima Internacional sobre embargos preventivos de buques se celebró en Ginebra del 1° al 12 de marzo de 1999. | UN | وقد تم عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة/ المنظمة البحرية الدولية المعني بحجز السفن في جنيف من ١ إلى ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
2. La Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas/Organización Marítima Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques se reunió en Ginebra del 1º al 12 de marzo de 1999. | UN | 2- ودعي المؤتمر الدبلوماسي المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية بشان حجز السفن إلى الانعقاد في جنيف من 1 إلى 12 آذار/مارس 1999. |
Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas/ Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques | UN | المؤتمر الدبلوماسي للأمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية بشأن الحجز على السفن البحرية |
La Conferencia de las Partes también pidió a la secretaría que celebrara consultas con la secretaría de la Organización Marítima Internacional sobre este asunto. | UN | 16 - كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تتشاور مع أمانة المنظمة البحرية الدولية بشأن هذه القضية. |
Jefe de la Delegación argentina ante la Conferencia de la Organización Marítima Internacional sobre la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Navegación Marítima, Roma | UN | 1988 - رئيس الوفد الأرجنتيني في مؤتمر المنظمة البحرية الدولية بشأن قمع الأعمال غير المشروعة ضد أمن السفن التجارية، روما |
El Principado de Mónaco también sigue con atención los debates celebrados en la Organización Marítima Internacional sobre las embarcaciones pequeñas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتابع إمارة موناكو على نحو وثيق المناقشات الجارية في إطار المنظمة البحرية الدولية بشأن السفن الصغيرة. |
Nos complace que los últimos adelantos tecnológicos contribuyan a aumentar la seguridad de la navegación y la conciencia sobre el medio marino, incluida la labor de la Organización Marítima Internacional sobre los sistemas para la identificación a largo plazo y el rastreo de los buques. | UN | ويسرنا أن التطورات التكنولوجية الحديثة تسهم في إدخال تحسينات على مستوى الوعي في مجال سلامة النقل البحري والملاحة، بما في ذلك عمل المنظمة البحرية الدولية بشأن نظُم لتحديد السفن واقتفاء أثرها على مسافات بعيدة. |
y la Organización Marítima Internacional sobre las reglas para prevenir la contaminación por los buques; | UN | ) والمنظمة البحرية الدولية بشأن الأنظمة المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن؛ |
Circular de la Organización Marítima Internacional sobre medidas provisionales para combatir las prácticas peligrosas asociadas con el tráfico y transporte de migrantes por mar (A/AC.254/CRP.3) | UN | تعميم المنظمة البحرية الدولية بشأن التدابير المؤقتة لمكافحة الممارسات غير المأمونة المرتبطة بالاتجار بالمهاجرين أو نقلهم عن طريق البحر (A/AC.254/CRP.3) |
57. Harán declaraciones un representante de la OMS sobre sus actividades relacionadas con el cambio climático y un representante de la Organización Marítima Internacional sobre el resultado del 47º período de sesiones del Comité de Protección del Medio Marino, celebrado en Londres del 4 al 8 de marzo de 2002. | UN | 57- وسيدلي ببيان كل من ممثل منظمة الصحة العالمية عن أنشطة المنظمة ذات الصلة بتغير المناخ وممثل المنظمة البحرية الدولية بشأن النتائج التي خلصت إليها الدورة السابعة والأربعين للجنة المعنية بحماية البيئة البحرية التي عُقدت في الفترة من 4 إلى 8 آذار/مارس 2002 في لندن. |
2. Pide también a la secretaría que prosiga las consultas con las secretarías de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Marítima Internacional sobre la cuestión y siga de cerca los adelantos que logren la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Marítima Mundial a este respecto, e informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة مواصلة المشاورات مع أمانتي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن هذه القضية وأن تتابع عن كثب التطورات في منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بهذه القضية، وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن عن ذلك. |
Organización Marítima Internacional. En noviembre de 2003, la Asamblea de la Organización Marítima Internacional (OMI) aprobó la resolución A.962 (23), titulada " Directrices de la Organización Marítima Internacional sobre el reciclaje de buques " . | UN | 191 - المنظمة البحرية الدولية - اعتمدت جمعية المنظمة البحرية الدولية، في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، القرار A.962(23)، المعنون " المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن " (99). |
64. Acoge con satisfacción la resolución A.962(23) de la Organización Marítima Internacional, aprobada el 5 de diciembre de 2003 y titulada " Directrices de la Organización Marítima Internacional sobre el reciclado de buques " y pide a los Estados que cumplan esas Directrices para reducir al mínimo la contaminación marina; | UN | 64 - ترحب باتخاذ المنظمة البحرية الدولية القرار A.962(23) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون " المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن " ، وتهيب بالدول أن تتبع هذه المبادئ التوجيهية بغية تقليل التلوث البحري إلى الحد الأدنى؛ |
b) Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas y la Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques - resolución 52/182 de la Asamblea General; | UN | )ب( المؤتمر الدبلوماسي لﻷمـــم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية المعني بالحجز على السفن - قرار الجمعية العامة ٢٥/٢٨١ |
b) Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas y la Organización Marítima Internacional sobre el embargo de buques - resolución 52/182 de la Asamblea General | UN | )ب( المؤتمر الدبلوماسي لﻷمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية المعني بالحجز على السفن - قرار الجمعية العامة ٢٥/٢٨١ |
b) Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas y la Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques - resolución 52/182 de la Asamblea General; | UN | )ب( المؤتمر الدبلوماسي لﻷمـــم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية المعني بالحجز على السفن - قرار الجمعية العامة ٢٥/٢٨١ |
2. La Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas/Organización Marítima Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques se reunió en Ginebra del 1º al 12 de marzo de 1999. | UN | 2- وعقد المؤتمر الدبلوماسي المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية بشان حجز السفن في جنيف من 1 إلى 12 آذار/مارس 1999. |