"mar abierto frente al" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرض البحر مقابل
        
    - El 18 de diciembre de 2006, a las 19.39 horas, una lancha militar israelí lanzó una bengala en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 39/19، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 20 de diciembre de 2006, a las 5.40 horas, una lancha militar israelí disparó dos bengalas en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 40/05، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - En la misma fecha, a las 18.10 horas, una lancha militar israelí disparó una bengala en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بنفس التاريخ الساعة 10/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - En la misma fecha, entre las 17.50 y las 18.20 horas, una lancha militar israelí disparó dos bengalas en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 50/17 والساعة 30/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    El 4 de marzo de 2007, a las 14.15 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas disparó varias ráfagas con ametralladoras de mediano calibre. UN - بتاريخ 4 آذار/مارس 2007 الساعة 15/14، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة فوق المياه في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية.
    - El 7 de abril de 2007, a las 4.59 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí disparó una bengala en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2007 الساعة 59/4، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    Una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orienta varias veces un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas a la altura de la segunda boya. UN في عرض البحر مقابل رأس الناقورة وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي عدة مرات باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافة الثانية
    - El 1º de diciembre de 2006, a las 9.20 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada a mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre en dirección a las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 20/9، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    - El 19 de diciembre de 2006, entre las 16.50 y las 17.00 horas, una lancha militar israelí disparó varias ráfagas con armas de medio calibre en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 بين الساعة 50/16 والساعة 00/17، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 21 de diciembre de 2006, entre la 1.20 y las 5.25 horas, una lancha militar israelí disparó tres bengalas en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 بين الساعة 20/01 والساعة 25/05، أطلق زورق حربي إسرائيلي /3/ قنابل إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    En la misma fecha, entre las 19.00 y las 21.00 horas, en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, una lancha militar israelí lanzó cuatro proyectiles de iluminación y una bengala en aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - في نفس التاريخ بين الساعة 00/19 والساعة 00/21، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي 4 قنابل مضيئة وشهاب فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    En la misma fecha, a las 9.54 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre hacia las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بنفس التاريخ الساعة 54/09، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    El 24 de febrero de 2007, entre las 5.00 y las 7.15 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 24 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 00/5 والساعة 15/7، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    El 27 de febrero de 2007 a las 15.00 horas, una lancha patrullera israelí disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 27 شباط/فبراير 2007 الساعة 00/15، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    El 5 de marzo de 2007, a las 9.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas con ametralladoras de mediano calibre. UN - بتاريخ 5 آذار/مارس 2007 الساعة 00/09، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 31 de marzo de 2007, entre las 3.30 y las 5.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre y dos bengalas sobre la zona citada. UN - بتاريخ 31 آذار/مارس 2007 بين الساعة 30/03 والساعة 30/05، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلتي إنارة فوق المياه المذكورة.
    - El 4 de abril de 2007, a las 15.15 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí disparó varias ráfagas de ametralladoras de mediano calibre en mar abierto frente al cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2007 الساعة 15/15، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 10 de mayo de 2007, entre las 3.40 y las 4.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura abrió fuego con ametralladoras de mediano calibre y lanzó una bengala. UN - بتاريخ 6 أيار/مايو 2007 بين الساعة 40/3 والساعة 30/4، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي النار من أسلحة رشاشة متوسطة وقذيفة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 14 de mayo de 2007, a las 2.45 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre y lanzó una bengala. UN - بتاريخ 14 أيار/مايو 2007 الساعة 45/2، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وقذيفة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    :: A las 22.50 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, disparó varias ráfagas en dirección a las aguas territoriales libanesas. UN :: الساعة 50/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more