"marcos alemanes" - Translation from Spanish to Arabic

    • مارك ألماني
        
    • ماركاً ألمانياً
        
    • ماركا ألمانيا
        
    • الماركات الألمانية
        
    • ماركات ألمانية
        
    • المارك الألماني
        
    • بالماركات الألمانية
        
    • بالمارك الألماني
        
    • مارك الماني
        
    • والماركات اﻷلمانية
        
    • ٤ مارك
        
    Si el hijo o la hija tiene otro alojamiento, la asignación es de 4.200 marcos alemanes por año. UN أمام إذا كان للابن أو للابنة سكن خارجي، تصبح العلاوة ٠٠٢ ٤ مارك ألماني سنويا.
    Está previsto efectuar cuatro series de pagos, cada una de las cuales supone el pago de más de 70.000 sueldos, que ascienden a más de 12 millones de marcos alemanes. UN وينتظر أن يتم دفع المرتبات أربع مرات، وكل مرة سيتم دفع ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠ مرتب يبلغ قيمتها أكثر من ١٢ مليون مارك ألماني.
    Los pagos hasta la fecha ascienden a 131,2 millones de marcos alemanes. UN وبلغت المدفوعات حتى الآن ما مجموعه 131.2 مليون مارك ألماني.
    El importe total reclamado respecto de los pagos es de 12.436 marcos alemanes ( " DM " ). UN ويصل إجمالي المبلغ المطالَب به تعويضاً عن هذه المدفوعات إلى 436 12 ماركاً ألمانياً.
    Los impuestos de tránsito han ido desde los 30 marcos alemanes por municipalidad hasta 60 marcos alemanes en Bijeljina. UN وتراوحت ضريبة المرور من ٠٣ ماركا ألمانيا لكل بلد الى ٠٦ ماركا في بييلينا.
    Se desembolsó un total de 30 millones de marcos alemanes, de los cuales se beneficiaron más de 80.000 familias. UN وقد صرف مبلغ يناهز مجموعه 30 مليون مارك ألماني لصالح ما يزيد على 000 80 أسرة.
    Entre 1994 y 2001, se han asignado 13,4 millones de marcos alemanes a la integración de excombatientes en Mozambique. UN وخصص مبلغ 13.4 مليون مارك ألماني لإدماج المحاربين القدامى في موزامبيق بين عامي 1994 و 2001.
    El pedido de compra tenía un valor total de 2.649.100 marcos alemanes c. y f. (costo y flete). UN وكان مجموع قيمة طلب الشراء 100 649 2 مارك ألماني على أساس الكلفة وأجور الشحن.
    Así pues, Bolivia recibió 126 millones de marcos alemanes para la rehabilitación y dotación de locomotoras, así como para la construcción y mantenimiento de carreteras. UN وهكذا تلقت بوليفيا ١٢٦ مليون مارك ألماني ﻹصلاح وتشغيل عدد من القاطرات ومن أجل تشييد الطرق وصيانتها.
    La Conferencia de Coordinación del Desarrollo del Africa Meridional (COCDAM) recibió 30 millones de marcos alemanes para proyectos ferroviarios. UN وتلقى مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب الافريقي ٣٠ مليون مارك ألماني لمشاريع السكك الحديدية.
    Han asignado cerca de 1.000 millones de marcos alemanes a este propósito. UN وقد خصصوا حوالي بليون مارك ألماني لهذا الغرض.
    Alemania aportará otro millón de marcos alemanes. UN ستُسهم المانيا بمبلغ إضافي قدره ١,٠ مليون مارك ألماني.
    También se proporcionó ayuda alimentaria por un valor total de 18 millones de marcos alemanes. UN كما قُدمت معونة غذائية، قيمتها الكلية ١٨ مليون مارك ألماني.
    Durante la primera mitad de 1994 se donaron 8 millones de marcos alemanes para programas de ayuda alimentaria y de reconstrucción. UN وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، منح ما مجموعه ٨ ملايين مارك ألماني لبرامج المعونة الغذائية والتعمير.
    Sin embargo, se sabe que algunos hombres en edad militar han podido marcharse previo pago de 1.000 marcos alemanes. UN إلا أن هناك تقارير تفيد بأن بعض الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية يسمح لهم بالمغادرة عند دفع ٠٠٠ ١ مارك ألماني.
    La policía se incautó de 30 kilogramos de heroína en poder de un kurdo que, según se dijo, iba a hacer una transferencia de 150.000 marcos alemanes a sus socios. UN كما صادرت الشرطة ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من شخص كردي أفيد أنه حول مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ مارك ألماني إلى شركائه.
    La cifra estimada de las ganancias de la venta de estupefacientes del Partido de los Trabajadores Kurdos supera los 56 millones de marcos alemanes. UN وتقدر المبالغ التي يكسبها حزب العمال الكردستاني من تجارة المخدرات بما يزيد عن ٥٦ مليون مارك ألماني.
    El monto estimado total es de aproximadamente 6.270 millones de marcos alemanes. UN ومجموع المبالغ المقدرة هي حوالي ٦,٢٧ بلايين مارك ألماني.
    Las restantes porciones de reclamación ascendían a 103.854.304 marcos alemanes. UN وبلغ مجموع الأجزاء المتبقية من المطالبة 304 854 103 ماركاً ألمانياً.
    Muchas de las personas expulsadas pagaron entre 50 y 70 marcos alemanes por el viaje. UN وقد دفع كثير من المطرودين مبلغا لترحيلهم يتراوح بين ٥٠ و ٧٠ ماركا ألمانيا.
    En aquellos momentos, la indemnización total concedida por los tribunales ascendía a varios millones de marcos alemanes. UN وفي ذلك الوقت كان المجموع الكلي للتعويض الذي قررت المحكمة منحه يبلغ بضعة ملايين من الماركات الألمانية.
    El costo medio de expedición de un pasaporte era de 10 marcos alemanes. UN وكان متوسط تكلفة التنازل عن جواز السفر ٠١ ماركات ألمانية.
    El tipo de cambio utilizado es de 1 dólar de los EE.UU. = 1,76 marcos alemanes. UN وسعر الصرف المفترض هو 1.76 من المارك الألماني مقابل الدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة.
    Consumo privado por habitante (en marcos alemanes) UN الاستهلاك الخاص لكل فرد (بالماركات الألمانية)
    El 90% restante de las obligaciones netas en moneda extranjera debidas de Voith fue financiado por AKA en marcos alemanes. UN أما النسبة المتبقية وهي 90 في المائة من صافي المبالغ المستحقة للشركة بالعملة الأجنبية فقد مولتها آكا بالمارك الألماني.
    En 1993 la cifra ascenderá a 1.000 millones de marcos alemanes, lo que representa más de la cuarta parte de los compromisos totales. UN ففي عام ١٩٩٣ سيصل رقم الاعتمادات في هذا المجال الى بليون مارك الماني مما يمثل ما يزيد على ربع مجموع الالتزامات.
    a) Cuando los gastos relacionados con la educación se efectuaran en chelines austríacos, francos suizos, marcos alemanes, libras esterlinas, liras italianas, yen japoneses y dólares de los Estados Unidos en los Estados Unidos, los gastos reembolsables máximos y la cuantía máxima del subsidio de educación se fijaran de acuerdo con lo indicado en el cuadro 1 del anexo X; UN )أ( في المناطق التي تسدد فيها النفقات المتصلة بالتعليم بالشلنات النمساوية والفرنكات السويسرية والماركات اﻷلمانية والجنيهات الاسترلينية والليرة اﻹيطالية واليِن الياباني ودولارات الولايات المتحدة في الولايات المتحدة، تحدد المستويات القصوى المسموح بها والحد اﻷقصى لمنحة التعليم على النحو المبين في المرفق العاشر، الجدول ١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more