Es tan fuerte como 10 maricas o una niña de 11 años muy fuerte. | Open Subtitles | إنه قوي مثل 10 الشواذ أو واحدة قوية حقا 11 من عمرها. |
Si perdemos contra los maricas azules, nunca van a parar de recordárnoslo. | Open Subtitles | إن خسرنا ضد الشواذ الزُرق، فلن نعرف أبداً نهاية لتبجّحهم |
Pues aquí hay una línea, y de este lado no somos maricas. | Open Subtitles | حسنا , هاهو فاصل وفى هذه الناحية منه , نحن لسنا شواذ |
Esa es una concha grande probablemente para asustar a los maricas franceses. | Open Subtitles | أنظري لحجم هذا إنّه واقٍ كبير ربّما لإخفافة الفرنسيين الجبناء |
Mikaela, tú conoces a Monroe, y sabes bien que sólo puede joder maricas. | Open Subtitles | ميكيلا, تعرفين مونرو وتعلمين أيضاً بأنه لايضاجع إلا الشاذين |
Entonces ustedes dos, maricas, tuvieron una cita, ¿eh? | Open Subtitles | اذا انتما الاثنين ايها المخنثين كنتما في موعد |
Los hombres de esta ciudad son unas maricas musculosas. Todos tienen miedo de mi. | Open Subtitles | لكن رجال هذه البلدة جبناء ويهابونني جميعاً |
¿Debo ir a Greenwich Village a sentarme con un montón de maricas? | Open Subtitles | يجب ان اذهب لقرية غرين ويتش لأجلس بجانب بعض الشواذ ؟ |
Pero usted dijo que no nos gustan los maricas. | Open Subtitles | لكني حسبتك قلت أننا لا نتساهل مع الشواذ. |
¿Por qué estos maricas siempre deben refregárnoslo por las narices? | Open Subtitles | كيف يستطيع هؤلاء الشواذ من قولها دائماً في وجهك؟ |
"Esto no deberá demorar mucho", que era un marica, y que todos los maricas deberían morir? | Open Subtitles | لا يجبُ أن يَطولَ هذا الأَمر، إنهُ شاذ و أنَّ كُل الشواذ يجبُ أن يَموتوا؟ |
Serán maricas, pero ese no es su hijo. | Open Subtitles | الآن , من الممكن ان يكونوا شواذ ولكن هذا ليس ابنهم هذا هو القرد |
Esos putos bomberos son unos maricas. | Open Subtitles | رجال الإطفاء الأوغاد أولئك مجرّد حفنة شواذ |
No tenga miedo. Incluso durante la paz hay muchos maricas alrededor para que encuentre la compañía perfecta. | Open Subtitles | ليس الخوف, حتى أثناء السلام تحصل لك على شواذ |
Porque esos tipos son unos maricas que se han robado todo de Tate y Jeff. | Open Subtitles | هؤلاء الجبناء يا فرانك ، انهم يسرقون جهد وعمل تايت وجيف كل مرة |
Mi viejo decía que podían existir maricas cabrones como tú. | Open Subtitles | أبي أخبرني بأنه سيكون هناك المزيد من الأوغاد الجبناء مثلك في كل لعبة |
¿Qué coño estáis haciendo, maricas? ¿Mirándome el culo o algo? | Open Subtitles | ,ماذا تفعلون أيها الإثنان الشاذين بحق اللعنة تتفحصون مؤخرتي أو شيء ما؟ |
Cállense, maricas. | Open Subtitles | أوه , اصمتوا يا مجموعة المخنثين |
¡Por eso los Whipple's son unos maricas! - ¡Jódete! | Open Subtitles | عائلة "الويبل" عبارة عن مجموعة جبناء تباً لك |
¡Eh, Cabeçao, mariconazo! ¡Lárgate con tus maricas, hijo de puta! | Open Subtitles | أيّها الغبي؛ أيّها الشاذ اللعين؛ اغرب عن وجهي |
¡Somos maricas! | Open Subtitles | - نحن هنا! نحن عليل! |
Estos dos maricas se arreglan para irse de fiesta, recuerdas? | Open Subtitles | هذه حزمتي الحطب تَستعدّانِ للذِهاب إلى حزب، يَتذكّرُ؟ |
Son maricas. No son musulmanes, son maricas. | Open Subtitles | إنهم كما اللوطيون في العمل و ليسوا مسلمين , بل شواذ |
Sí. Sabes, estaba en una cena la otra noche y alguien dijo que las tortilleras son las nuevas maricas. | Open Subtitles | كنت جالسة لمائدة عشاء في ليلة ما وشخص ما قال بأن المسترجلات هم المخنثون الجدد. |
El hilo es para maricas. ¡Que me dejes en paz! | Open Subtitles | من المفترض أن تقوم بتنظيفها - التنظيف للشواذ - |
Bueno, no he leído tanto de historia como tu... pero si todos eran maricas, ¿por qué no le pusieron... al país... | Open Subtitles | حسنا أنا لم أقرأ بكثره كتب تاريخ كمثلك ولكن لو كانوا كلهم مخنثين لما لم يسموا |
Estamos a dos pasos del baño de hombres. Quien nos vea pensará que somos maricas. | Open Subtitles | إننا بجانب غرفة الرجال إن لاحظنا أحد، ظن بأننا شاذين |
Quiero decir, son el racimo más grande de maricas que alguna vez existió. | Open Subtitles | أنتم أكبر الهرات تواجدوا على الإطلاق |