Dictada en 1961, es un instrumento legislativo que señaló un hito y que dispone el fundamento legal de la igualdad entre marido y mujer. | UN | فهذا الميثاق الذي صدر في 1961 يعتَبر علامة بارزة من علامات التشريع الذي يضع الأساس القانوني للمساواة بين الزوج والزوجة. |
La unión de marido y mujer en cuerpo, mente y espíritu fue diseñada por Dios para su felicidad mutua. | Open Subtitles | اتحاد الزوج والزوجة فى الجسد ، العقل ، والروح المعطى من الرب من اجل سعادتهم المشتركة |
En virtud de mi cargo como juez de Nueva York os declaro marido y mujer. | Open Subtitles | باسم السلطة الراسخة الممنوحة لي من حكومة نيويورك أنا الأن اعلنكما زوج وزوجة |
La familia consta de marido y mujer unidos en una relación legítima y lícita y que tienen hijos. | UN | وتتألف اﻷسرة من زوج وزوجة تربطهما علاقة شرعية ومشروعة، وينجبان أطفال. |
Éstos eran funambulistas. marido y mujer. -1910. | Open Subtitles | كان هذا لعباً على الحبل المعلق زوج و زوجة ، عام 1910 |
Entonces bajo el poder que me ha dado la comisión de caza del estado... los declaro marido y mujer. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي من لجنة ألعاب قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
Por los poderes que me otorga la ciudad de París, yo os declaro marido y mujer. | Open Subtitles | و الآن بالسلطة المخولة لي من قبل بلدية باريس أنا أعلنكما الآن زوجاً و زوجة |
Charles y Ray eran un equipo. Eran marido y mujer. | TED | تشارلز وراي كانوا فريقا. كانوا زوجا وزوجة. |
Por último, marido y mujer ejercen los mismos derechos respecto a la patria potestad de sus hijos e hijas. | UN | وأخيرا، يمارس الزوج والزوجة حقوقا واحدة في السلطة الوالدية على أطفالهما. |
Artículo 2010. " El fondo líquido de gananciales se dividirá por mitad entre marido y mujer o sus respectivos herederos. " | UN | المادة 2010: تقسم أموال الأرباح السائلة بين الزوج والزوجة أو بين ورثة كل منهما مناصفة. |
Pero si entre marido y mujer hay una relación de sostén y dependiente, el sostén recibe dos tercios de los bienes comunes y el dependiente el tercio restante. | UN | ولكن حيثما يكون الزوج والزوجة في علاقة العائل والمعال، يحصل العائل على ثلثي المال المشترك ويحصل المعال على الثلث. |
En este caso, los esposos ya conviven como marido y mujer. | UN | وفي هذه الحالة، يعيش الخطيبان معا كأنهما زوج وزوجة. |
Según la autoridad que me otorga la ley de este territorio, los declaro marido y mujer. | Open Subtitles | إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة أعلنكما زوج وزوجة |
Un cura dijo: "Los declaro marido y mujer" | Open Subtitles | أعني بان القسيس قال، أعلنكم زوج وزوجة الآن، |
En virtud de la autoridad envestida en mí los declaro marido y mujer. | Open Subtitles | بحكم السلطة المخولة لي أعلنكما الأن, زوج و زوجة |
Por el poder que me da el estado de Washington los declaro marido y mujer. | Open Subtitles | بواسطة السلطة المفوضة لي ...من ولاية واشنطن انا الآن اُعلنكم زوج و زوجة... |
Los declaro marido y mujer. Puede besar a la novia. | Open Subtitles | و الآن أعلنكما زوج و زوجة و يمكنك أن تقبل العروس |
Por el poder que me otorga la comisión de juego os declaro marido y mujer. | Open Subtitles | بالصلاحيات الممنوحة لي من لجنة قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
Por el poder que se me ha investido, yo os declaro marido y mujer. | Open Subtitles | بالصلاحيات الممنوحة لي، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
Y ahora a los ojos de Dios yo os declaro marido y mujer. | Open Subtitles | و الآن أمام الله أعلنكما من جديد زوجاً و زوجة |
Por el poder otorgado, os declaro marido y mujer. | Open Subtitles | بالسلطة المخولة لي اعلنكما الان زوجا وزوجة |
En una cabaña destartalada al borde del bosque, marido y mujer vivían desesperados. | TED | يقطن في كوخ آيل للسقوط على حافة الغابة، زوجين يائسين. |
Al parecer el tribunal había ordenado a las familias mediar entre marido y mujer. | UN | وتفيد التقارير بأن المحكمة طلبت من الأسر أن تتوسط بين الزوج وزوجته. |
Ahora, en vez de marido y mujer, sólo somos buenos amigos. | Open Subtitles | الآن ، بدلا من رجل وزوجته نحن فقط أصدقاء حميمين |
Por el poder conferido a mi por el Colegio de Abogados del gran Estado de Ohio, yo los declaro no más marido y mujer. | Open Subtitles | من السلطة المخولة لي من نقابة المحامين للولاية العظيمة في أوهايو اعلن أنكما لم تعودا زوجا و زوجة بعد الآن |
Sabe, ellos eran marido y mujer algo podría pasar. | Open Subtitles | كانا زوجًا وزوجة قد تحصل أمور كثيرة |
La igualdad en el matrimonio significa que marido y mujer deben participar en un pie de igualdad en las responsabilidades y en la autoridad que se ejerza dentro de la familia. | UN | وتعني المساواة أثناء الزواج أنه ينبغي للزوج والزوجة أن يشاركا على قدم المساواة في المسؤوليات والسلطات داخل الأسرة. |
Y ahora, por la autoridad que me otorga el estado de Nueva York, los declaro marido y mujer. | Open Subtitles | وبينما تفعلوا.. من قبل القوة التي سلطت إلي من ولاية نيويورك انا الآن اعلنكم كزوج وزوجه |
Y con este intercambio de guirnaldas ustedes dos ahora son marido y mujer. | Open Subtitles | وبتبادل الاكاليل هذا انتم الان زوج و زوجه |
Por la autoridad que me ha sido conferida, yo os declaro marido y mujer. | Open Subtitles | وبالتالى , فبالسلطه المخوله لى اعلنكما زوج وزوجه |