"mariposas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفراشات
        
    • فراشات
        
    • فراشة
        
    • الفراشة
        
    • بالفراشات
        
    • للفراشات
        
    • بفراشات
        
    • والفراشات
        
    • الفرشات
        
    • فراشاتي
        
    • فراشتان
        
    • كالفراشات
        
    • ترفرف
        
    Necesitamos caminos sembrados de flores para nuestras abejas, pero también para las mariposas, para los pájaros migratorios y otros animales salvajes. TED نحن بحاجة لجنبات من الشوارع المليئة بالزهور من أجل نحلاتنا، ومن أجل الفراشات المهاجرة والطيور وباقي المخلوقات البرية.
    Luego pasamos a las mariposas adultas, y empezamos a preguntarnos si sería que las madres medicaban a su descendencia. TED بعد ذلك انتقلنا إلى الفراشات الكبار، وبدأنا طرح السؤال ما إذا كانت الأمهات يستطعن مداواة ذريتهم.
    ¿Dónde estaba a las 2:00 a.m. después de la fiesta de mariposas? Open Subtitles أين كنت في الساعة الثانية صباحاً بعد حفلة الفراشات ؟
    ¿Sabes que a la mayoría de orugas se las comen antes de convertirse en mariposas? Open Subtitles أنتِ تدركين إن معظم اليرقات يتم أكلها قبل أن تتحول إلى فراشات ؟
    Los convirtió en mariposas, liberándolos para que pudieran vivir para siempre como niños. Open Subtitles حولتهم إلى فراشات أطلقت العنان لهم حتى يُمكنهم البقاء أطفالاً للأبد
    Cuchillas, cigarros, comandos, navajas de muelle, mariposas. Open Subtitles السكاكين, كليل, مغوار تبادل الشفرات, الفراشات
    Son ejemplares de mariposas con su camuflaje natural. TED وإنما نوع من الفراشات يتميز بالتمويه الطبيعي
    ¿Qué se siente siendo una de esas brillantes mariposas que puede poner a prueba 5 hipótesis en dos minutos? TED كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟
    Ese es el tipo de atención, de conciencia que podemos esperar, de aquellas mariposas que están diseñadas para aprender. TED وهذا هو نوع الانتباه، نوع الوعي، الذي نتوقعه من تلك الفراشات التي صُمّمت لتتعلم.
    Algunos coleccionan mariposas, otros sellos. Mi hobby han sido siempre las noticias deportivas. Open Subtitles بعض الرجال يجمعون الفراشات ، والبعض الطوابع ولكن هوايتي كانت دوماً الأحداث الرياضية
    ¿Cuántas mariposas has matado? Open Subtitles كم عدد الفراشات التي فارقت الحياة على يدك؟
    Como pétalos de flores o mariposas. Open Subtitles الصفحات مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة
    No sé hacer nada más. Sólo mariposas y conejos. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك فقط الفراشات و الأرانب
    Lo único que las mariposas saben son canciones y poesías y nada mas. Open Subtitles إن كُلّ الفراشات تَعْرفُ أغاني وشعرَ وأي شئ آخر يَسْمعونَ
    Me gustan las mariposas con alas grandes y doradas... y con las puntas azules y verdes. Open Subtitles احب الفراشات باجنحتها الذهبية الكبيرة واطرافها الزرقاء والخضراء وانا ايضاً
    En un mundo unido en la guerra contra el terrorismo, el bloqueo no puede mantenerse como una llama parpadeante que atrae a las mariposas nocturnas de la barbarie. UN وفي عالم يتحد في الحرب ضد الإرهاب، لا يستطيع هذا الحصار أن يقف متوهج يجذب إليه فراشات البربرية.
    Como biólogo, he estado estudiando mariposas monarca en los últimos 10 años. TED بصفتي عالم أحياء، كنت أدرس فراشات ملك الملكة في آخر عشر سنوات
    Por cierto, si uno es un chico, son caracoles; si es una chica, mariposas, porque hemos averiguado que a las chicas no les gustan los caracoles. TED بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات
    Si soy capaz de matar 25 mariposas en un minuto, no tendré que enseñarle los huevos al público. Open Subtitles إذا استطعت قتل 25 فراشة خلال دقيقة فلن أكون مجبرًا على أن أُري الجمهور خصيتي
    Ese es el tipo demasiado competitivo... que compitió a dibujar mariposas con mi sobrina. Open Subtitles هناك الرجل التنافسي جدا الذي دخل مسابقة رسم الفراشة مع ابنة أختي
    Si yo hubiera creado el mundo, no me hubiera preocupado con mariposas y narcisos. Open Subtitles لو أنني أصنع عالماً .. فلن أفسده بالفراشات و النرجس البري الأصفر
    el peso de sus ancestros. Algunos de ustedes parecen que están cazando mariposas o algo así. Open Subtitles قيمة أسلافكم، البعض منكم ينظر أنه كما لو كان امتداد للفراشات أو ما شابه
    Tengo mariposas en el estómago solo de pensarlo. Open Subtitles انا اصاب بفراشات فى معدتى بمجرد التفكير بها
    Haz escarabajos, flores y mariposas. Si no lo haces no te darán un crédito. Open Subtitles قال بأنّك يجب أن لا ترسم الأحجار لكن إرسم الخنافس والزهور والفراشات
    Porque preferimos pensar en copos de nieve o en mariposas antes que en el dolor en la guerra o en ese libro. Open Subtitles لأننا نفضل أن نفكر بقطع الثلج و الفرشات على ان نفكر بالألم الحرب
    Yo deje que mis mariposas murieran hace mucho tiempo atras... y nunca a parado de dolerme. Open Subtitles تركت فراشاتي تموت في قديم الزمان وهو لم يتوقف عن الإيذاء
    Dos mariposas fijan la mirada en la misma dirección Open Subtitles :الآن فراشتان يلقيان نظرة في نفس الاتجاه:
    No del mundo, como las mariposas o las flores, sino en una persona. TED ولست أقصد في العالم، كالفراشات أو الورود، لا بل في الإنسان
    Las mariposas nocturnas pululaban por doquier, revoloteando y brillando. Open Subtitles "العث والفرشات تجمعت على المضيف المرح" "ترفرف هُنا وتلمع هُناك".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more