"marshall en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مارشال في
        
    • مارشل في
        
    • مارشال لدى
        
    Equivale al doble de las erogaciones que hicieran los Estados Unidos para implementar el Plan Marshall en los años de posguerra. UN وهو يساوي ضعف ما أنفقته الولايات المتحدة على تنفيذ خطة مارشال في السنوات التي أعقبت الحرب العالمية الثانية.
    Los mercados financieros no estaban abiertos a los países en desarrollo y aún se tenía un recuerdo fresco de la experiencia del Plan Marshall en la reconstrucción de la posguerra. UN ولم تكن اﻷسواق المالية مفتوحة أمام البلدان النامية وكانت تجربة خطة مارشال في مجال التعمير في مرحلة ما بعد الحرب لا تزال ماثلة في أذهان الجميع.
    El Relator Especial quedó especialmente consternado por la muerte de Sammy Marshall en la prisión de San Quintín, en California. UN ومن الحالات المروعة التي أثارت قلق المقرر الخاص بشكل خاص وفاة سامي مارشال في سجن سان كوينتين في كاليفورنيا.
    Insto a la comunidad internacional a que apoye a las Islas Marshall en esos esfuerzos. UN وأناشد المجتمع الدولي أن يدعم جزر مارشال في هذا المسعى.
    En cuanto a la exposición a las radiaciones de la isla como consecuencia de las pruebas atómicas realizadas en las Islas Marshall en los años 50, el representante señaló que el Departamento de Defensa no había tomado ninguna disposición respecto de la presencia de radiación en Guam. UN وفيما يتعلق بتعرض الجزيرة للإشعاع نتيجة للاختبار النووي الذي جرى في جزر مارشل في الخمسينات من القرن العشرين، قال إن وزارة الدفاع لم تبذل جهودا لمعالجة تأثير الإشعاع في غوام.
    Instó a la comunidad internacional a ayudar a las Islas Marshall en sus esfuerzos por mejorar la situación de derechos humanos. UN ودعت ملديف المجتمع الدولي إلى مساعدة جزر مارشال في ما تبذله من جهود لتحسين حالة حقوق الإنسان.
    Para las Islas Marshall en el Pacífico y para Maldivas en el Océano Índico, los cambios climáticos y el aumento del nivel del mar no es simplemente una cuestión teórica, pues representa un peligro para su existencia permanente. UN فبالنسبة لجزر مارشال في المحيط الهادئ وملديف في المحيط الهندي لا تمثل مسألة تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر مجرد مسألة نظرية؛ بل هي خطر يهدد استمرار وجودهما.
    El Foro aprobó el ingreso de la República de las Islas Marshall en el subgrupo de Estados insulares más pequeños del Foro. UN ٤٩ - أقر المنتدى إدخال جمهورية جزر مارشال في مجموعة المنتدى الفرعية التي تضم الدول الجزرية الصغيرة.
    El orador se suma al llamamiento formulado por las Islas Marshall en favor de que se preste asistencia internacional para la curación de los afectados, tanto de este país como de los Estados vecinos de la región del Pacífico Sur. UN وانضم إلى جزر مارشال في مناشدتها المساعدة الدولية في علاج السكان الذين يعانون في هذا البلد وفي البلدان المحيطة بجنوب المحيط الهادئ.
    La actividad central de la República de las Islas Marshall en 2002 fue establecer un marco reglamentario para aplicar la Ley de enmienda de la Ley bancaria. UN كان التركيز الرئيسي لجمهورية جزر مارشال في عام 2002 هو وضع خطة تنظيمية فعّالة لتنفيذ قانون التعديلات المتصلة بالأعمال المصرفية.
    Los dirigentes alentaron a los miembros a que prestaran apoyo a las Islas Marshall en la Asamblea General de las Naciones Unidas y en otros foros internacionales en relación con este asunto y siguieran prestando su ayuda planteando la cuestión a miembros del Congreso de los Estados Unidos. UN وشجع القادة أعضاء المنتدى على تقديم الدعم إلى جزر مارشال في هذه المسألة في الجمعية العامة للأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية ومواصلة المساعدة بإثارة المسألة مع أعضاء كونغرس الولايات المتحدة.
    Guam continúa teniendo problemas ambientales relacionados con la ocupación por los Estados Unidos durante la segunda guerra mundial y los ensayos atómicos llevados a cabo por la Potencia administradora en las Islas Marshall en el decenio de 1950. UN 49 - وما زالت غوام تشهد مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين.
    Guam continúa teniendo problemas ambientales relacionados con la ocupación por los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial y los ensayos atómicos llevados a cabo por la Potencia administradora en las Islas Marshall en el decenio de 1950. UN 45 - وما زالت غوام تشهد مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين.
    29. China expresó su reconocimiento por el enfoque constructivo que habían adoptado las Islas Marshall en su relación con el proceso del examen periódico universal. UN 29- وأعربت الصين عن ارتياحها للنهج البناء الذي تنتهجه جزر مارشال في مشاركتها في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    China entendía los problemas concretos a los que se enfrentaban las Islas Marshall en materia de derechos humanos, especialmente habida cuenta de los efectos de la crisis económica y financiera, el cambio climático y el legado histórico. UN وتقدر الصين التحديات المحددة التي تواجهها جزر مارشال في مجال حقوق الإنسان ولا سيما في ضوء الآثار المترتبة عن الأزمة الاقتصادية والمالية والتغيرات المناخية والتركة التاريخية.
    Guam continúa teniendo problemas ambientales por la ocupación de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial y los ensayos atómicos llevados a cabo por la Potencia administradora en las Islas Marshall en el decenio de 1950. UN 39 - وما زالت غوام تشهد مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين.
    Guam continúa teniendo problemas ambientales relacionados con la ocupación por los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial y los ensayos atómicos llevados a cabo por la Potencia administradora en las Islas Marshall en el decenio de 1950. UN 41 - وما زالت غوام تشهد مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين.
    Guam continúa teniendo problemas ambientales relacionados con la ocupación por los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial y los ensayos atómicos llevados a cabo por la Potencia administradora en las Islas Marshall en el decenio de 1950. UN وما زالت غوام تواجه مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين.
    Marshall en la CIA es su... marioneta. Open Subtitles مارشال في وكالة المخابرات المركزية هو الذى... صنعه
    "Yo era el miembro más joven de la misión del Plan Marshall en Grecia. Open Subtitles كنت أصغر عضو في البعثة الخاصة" بمشروع مارشال في اليونان
    En cuanto a la exposición de la isla a las radiaciones como consecuencia de las pruebas atómicas realizadas en las Islas Marshall en los años 50, se señaló que el Departamento de Defensa no había tomado ninguna medida sobre la presencia de radiación en Guam. UN وفيما يتعلق بتعرض الجزيرة للإشعاع نتيجة للاختبار النووي الذي جرى في جزر مارشل في الخمسينات من القرن العشرين، قال إن وزارة الدفاع لم تبذل جهودا لمعالجة تأثير الإشعاع في غوام.
    El Gobierno de las Islas Marshall aceptó oficialmente el informe mediante una carta dirigida al OIEA por el Embajador de las Islas Marshall en los Estados Unidos de América, con fecha de 18 de septiembre de 1997. UN وقبلت حكومة جزر مارشال أخيراً التقرير بشكل رسمي في رسالة موجهة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من سفير جزر مارشال لدى الولايات المتحدة الأمريكية في 18 أيلول/سبتمبر 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more