"marshall por" - Translation from Spanish to Arabic

    • مارشال على
        
    • مارشال جبراً
        
    • مارشال من
        
    Los líderes expresaron su reconocimiento a la República de las Islas Marshall por su continuado liderazgo del Foro durante el período en que le tocó ocupar la Presidencia. UN ووجه الزعماء الشكر لجمهورية جزر مارشال على توفيرها للقيادة طوال فترة رئاستها للمنتدى.
    En lo que respecta a la verificación, nos gustaría en primer lugar dar las gracias a los expertos dirigidos por el Dr. Peter Marshall por todos sus esfuerzos y por los informes que han publicado recientemente acerca de los resultados de su labor. UN وفيما يتعلق بالتحقق نود أولا أن نشكر الخبراء بقيادة الدكتور بيتر مارشال على جميع جهودهم وعلى التقارير التي اصدروها مؤخرا عن نتائج أعمالهم.
    Para concluir, deseo expresar las condolencias sinceras y sentidas de mi Grupo a la Primera Dama, Emlain Kabua, a la apenada familia y al Gobierno y el pueblo de la República de las Islas Marshall por la pérdida inmensa y trágica que han padecido. UN وأود أن أختتم كلمتي باﻹعراب عن خالص التعازي ومشاعر التعاطف إلى السيدة اﻷولى، املين كابوا، وأسرة الفقيد، وإلى حكومـــة وشعب جمهورية جزر مارشال على خسارته الفادحة.
    En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad felicito a la República de las Islas Marshall por la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad recomendando a la Asamblea General su admisión como Miembro de las Naciones Unidas. " UN " وباسم أعضاء مجلس اﻷمن، أهنئ جمهورية جزر مارشال على قرار المجلس أن يوصي الجمعية العامة بأن تقبلها عضوا في اﻷمم المتحدة. "
    Las conversaciones han sido más fructíferas con el Congreso de los Estados Unidos, tanto con la Cámara de Representantes como con el Senado, habida cuenta del proyecto de ley sobre la provisión ex gratia de una indemnización suplementaria a la República de las Islas Marshall por las consecuencias del programa de ensayos nucleares de los Estados Unidos, y para otros fines. UN وقد حققت المداولات مع الكونغرس الأمريكي نجاحاً كبيراً حيث نظر مجلس النواب ومجلس الشيوخ في مشروع قانون معنون " تقديم تعويضات إضافية على سبيل الهبة إلى جمهورية جزر مارشال جبراً للأضرار الناجمة عن برنامج التجارب النووية الأمريكي ولأغراض أخرى " .
    Esos ensayos afectaron considerablemente la salud de los habitantes de las islas y el medio ambiente, lo que explica el interés particular de la población de las Islas Marshall por la cuestión de la legalidad de la utilización de las armas nucleares o de la amenaza de utilizarlas. UN وقد خلفت هذه التجارب آثارا ملموسة على الصحة والبيئة في الجزيرتين، اﻷمر الذي يفسر ما لدى سكان جزر مارشال من اهتمام خاص بمسألة مشروعية استعمال اﻷسلحة الذرية أو التهديد باستعمالها.
    En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad felicito a la República de las Islas Marshall por la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad recomendando a la Asamblea General su admisión como Miembro de las Naciones Unidas. " UN " وباسم أعضاء مجلس اﻷمن، أهنئ جمهورية جزر مارشال على قرار المجلس أن يوصي الجمعية العامة بأن تقبلها عضوا في اﻷمم المتحدة. "
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de las Islas Marshall por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس جمهورية جزر مارشال على بيانه.
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de las Islas Marshall por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para la celebración del seminario, por su excelente contribución al éxito de éste y, especialmente, por la sumamente generosa y amable hospitalidad y la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes y observadores durante toda su estancia en las Islas Marshall. UN يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب جزر مارشال على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولإسهامهما الكبير في إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة لما لقيه المشاركون والمراقبون طوال مقامهم في جزر مارشال من كرم الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de las Islas Marshall por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para la celebración del seminario, por su excelente contribución al éxito de éste y, especialmente, por la sumamente generosa y amable hospitalidad y la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes y observadores durante toda su estancia en las Islas Marshall. UN يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب جزر مارشال على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولإسهامهما الكبير في إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة لما لقيه المشاركون والمراقبون طوال مقامهم في جزر مارشال من كرم الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de las Islas Marshall por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية جزر مارشال على البيان الذي أدلى به من فوره.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de las Islas Marshall por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جزر مارشال على الكلمة التي أدلى بها للتو.
    601. Marruecos felicitó a las Islas Marshall por su espíritu abierto, demostrado durante el examen, y su determinación de seguir la senda del desarrollo y la democracia. UN 601- وهنأ المغرب جزر مارشال على ما أبدته من انفتاح أثناء الاستعراض وعلى إصرارها على مواصلة السير في درب التنمية والديمقراطية.
    En las Islas Marshall, por ejemplo, la campaña publicitaria del " hombre preservativo " aparecida en periódicos y carteles, junto con las ventas realizadas en diez tiendas de preservativos, ha tenido mucho éxito y ha contribuido a aumentar considerablemente el empleo de preservativos. UN ففي جزر مارشال على سبيل المثال، أحرزت الحملة الإعلامية التي أطلق عليها اسم " رجل الرفال " في الصحف والملصقات الجدارية، إضافة إلى عمليات البيع من خلال عشرة مخازن لبيع الرفال نجاحا عظيما، وأسهمت هذه الحملة في تحقيق زيادة ملحوظة في استخدام الرفال.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de las Islas Marshall por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جزر مارشال على البيان الذي أدلى به للتو.
    Las conversaciones han sido más fructíferas con el Congreso de los Estados Unidos, tanto con la Cámara de Representantes como con el Senado, habida cuenta del proyecto de ley sobre la provisión ex gratia de una indemnización suplementaria a la República de las Islas Marshall por las consecuencias del programa de ensayos nucleares de los Estados Unidos, y para otros fines. UN وقد حققت المداولات مع الكونغرس الأمريكي نجاحاً كبيراً حيث نظر مجلس النواب ومجلس الشيوخ في مشروع قانون معنون " تقديم تعويضات إضافية على سبيل الهبة إلى جمهورية جزر مارشال جبراً للأضرار الناجمة عن برنامج التجارب النووية الأمريكي ولأغراض أخرى " .
    El orador señala que su país hace suya la exhortación de las Islas Marshall a que la comunidad internacional, y en particular los responsables de las explosiones atómicas, cooperen en los esfuerzos que llevan a cabo las Islas Marshall por sanear su país de contaminantes radiactivos, eliminándolos por medios seguros. UN وهي تؤيد النداء الذي وجهته جزر مارشال إلى المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المسؤولة عن تفجير القنابل الذرية، لتقديم المساعدة في الجهود الرامية إلى تنظيف جزر مارشال من الملوثات المشعة وكفالة التخلص منها بصورة مأمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more