"marshall y" - Translation from Spanish to Arabic

    • مارشال
        
    • ومارشال
        
    Las Islas Cook, las Islas Marshall y Tuvalu han formulado planes similares. UN واعتُمدت خطط عمل مماثلة في جزر كوك، وجزر مارشال وتوفالو.
    Lily, Jerry necesita aprender que otros estilos de vida son tan satisfactorios como la monogamia, así que ahora Marshall y tú tienen un matrimonio abierto. Open Subtitles ليلي، على جيري أن يعلم أن انماط الحياة الأخرى مثمرة مثل الزواج الأحادي لذلك انت و مارشال الآن يربطكما زواج مفتوح
    En una segunda etapa, prevista para 1995, se incorporará a ellas a Kiribati, las Islas Marshall y los Estados Federados de Micronesia. UN وهناك مرحلة ثانية لهذه المبادرة في عام ١٩٩٥ يعتزم أن تشمل جزر مارشال وكيريباتي وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    Posteriormente, se designó a las Islas Marshall y a Samoa como representantes de la región en la misión visitadora. UN وعينت بعد ذلك جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين للمنطقة في البعثة الزائرة.
    Cuando Marshall y tú vuelvan de Londres, los pondremos bajo custodia. Open Subtitles عندما أنت ومارشال تعود، نحن سنأخذه إلى الحبس الوقائي.
    Posteriormente, se designó a las Islas Marshall y Samoa como los dos representantes de la región que participarían en la misión visitadora. UN وتم بعد ذلك تعيين جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين من المنطقة للاشتراك في البعثة الزائرة.
    La segunda fase incluirá Kiribati, las Islas Marshall y los Estados Federados de Micronesia. UN وثمة مرحلة ثانية ستشمل كيريباتي وجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا المتحدة.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India, Armenia, Omán, el Uruguay, Australia, las Islas Marshall y el Iraq. UN وفي تعليل للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الهند وأرمينيا وعمان وأوروغواي واستراليا وجزر مارشال والعراق.
    En nombre de la Asamblea General, deseo transmitir nuestro más sentido pésame al Gobierno y el pueblo de las Islas Marshall y a la atribulada familia. UN باسم الجمعية العامة، أود أن أنقل تعازينا القلبية إلى حكومة وشعب جزر مارشال وإلى أسرة الفقيد.
    Expreso los mismos sentimientos a la familia del extinto Presidente de las Islas Marshall y a todos los que tuvieron el privilegio de conocerlo y trabajar bajo su liderazgo. UN وأود أن أعرب عن نفس المشاعر إلى أسرة رئيس جــزر مارشال الراحل وكل من حظوا بمعرفته وبالعمل تحت رئاسته.
    El crecimiento demográfico en las Islas Marshall y en muchas partes del Pacífico es motivo de gran preocupación para nuestros Gobiernos. UN إن النمو السكاني في جزر مارشال وفي العديد من أجزاء المحيط الهادئ يبعث على قلق حكومتي الشديد.
    La población de las Islas Marshall y de otras islas del Pacífico ha pagado un precio muy alto. UN وبهذا يكون سكان جزر مارشال وجزر أخرى في المحيط الهادئ قد دفعت ثمنا غاليا.
    El representante de Luxemburgo, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, así como de Costa Rica, las Islas Marshall y Lituania, presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل لكسمبرغ مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في القائمة وكذلك عن جزر مارشال وكوستاريكا وليتوانيا.
    Los países siguientes se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Camerún, Grecia, las Islas Marshall y Filipinas. UN إن البلدان التالية أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال والفلبين والكاميرون واليونان.
    Ello reviste una gran importancia para las Islas Marshall, y creemos firmemente que debe lograrse un progreso urgente al respecto. UN وهذه مسؤولية ذات أهمية فائقة بالنسبة لجزر مارشال. ونشعر شعورا قويا أنه ينبغي إحراز التقدم العاجل.
    Los habitantes de las Islas Marshall y de otros lugares del mundo sufren y continuarán sufriendo estas consecuencias. UN ويعاني سكان جزر مارشال وغيرهم من السكان في العالم وسيظلون يعانون من تلك النتائج.
    La población de las Islas Marshall y de otras islas del Pacífico ha pagado un elevado tributo. UN ومن أجل ذلك دفع سكان جزر مارشال وغيرها من جزر المحيط الهادئ ثمنا باهظا.
    Por eso parece necesario señalar a la atención de la comunidad internacional las consecuencias padecidas por la población de las Islas Marshall y solicitar su asistencia. UN وهذا ما يبرر أكثر توجيه انتباه المجتمع الدولي الى العواقب التي أحاقت بسكان جزر مارشال والتماس مساعدته.
    En explicación de voto intervienen los representantes de las Islas Marshall y Australia. UN أدلى ممثل كل من جزر مارشال واستراليا ببيان تعليلا للتصويت.
    En la verdad, Marshall y yo tenemos una coreografía... Open Subtitles حسناً .. في الحقيقة .. انا ومارشال عندنا رقصه صغير روتينية
    Además, los medios de comunicación internacionales han contribuido también a informar sobre la vulnerabilidad ante el cambio climático de Tuvalu y otros países compuestos por atolones, como Kiribati, la República de las Islas Marshall y las Maldivas, y continúan haciéndolo, por lo que Tuvalu les está muy agradecido. UN وإضافة إلى ذلك، فقد عملت وسائط الإعلام الدولية، وهي لا تزال تعمل، على زيادة الترويج لمسألة تعرض توفالو لآثار تغير المناخ التي تتعرض لها أيضاً البلدان الجزر المرجانية الأخرى مثل جزر كيريباس ومارشال وملديف. وتوفالو ممتنة جداً لهذه المساهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more