¿Cómo se puede decir que la almádena es mejor que el martillo de bola? | TED | كيف يمكنك القول أن المطرقة الكبيرة أفضل من المطرقة ذات الكرة ؟ |
Dijo: "Si la única herramienta que uno tiene es un martillo, todo empezará a parecerse a un clavo". | TED | قال: ان كانت المطرقة هي كل ماتملك من ادوات فان كل شيئ سيبدو لك كمسمار |
¡Thor nos ha abandonado a los Etins porque destruyeron el martillo de Thor! | Open Subtitles | لقد تخلى عنا ثور لأنهم . قد حطموا المطرقة الخاصة بة |
Si me salieran lágrimas de los ductos musculosos lloraría como un bebé al que golpearon con un martillo. | Open Subtitles | لو كان هناك مجال لخروج الدموع من قنواتي الدمعية كنت لأبكي كطفل ضرب بمطرقة للتو |
- Es el único martillo que encontré. | Open Subtitles | إنّها المطرقة الوحيدة التي استطعت إيجادها |
Cariño, si Dios hubiera querido que las mujeres estuvieran solas, nos hubiera enseñado a todas a usar el martillo. | Open Subtitles | حبيبتي ، لو ان الرب اراد للنساء ان يعشن عزباوات لعلّمنا جميعاً كيف ان نستخدم المطرقة |
Estoy tan, tan contenta de no haberte aplastado la cabeza con ese martillo. | Open Subtitles | أنا كذلك, سعيدة للغاية لم أكن فاز رأسك مع أن المطرقة. |
Bueno, por supuesto que tenía 'S gran equipo, pero tienen en los proyectos iniciales Yo mismo balanceando el martillo y mi procesador tan enloquecido, | Open Subtitles | حسنا، بالطبع كان لي ' ق فريق عظيم، ولكن في المشاريع الأولية أنا نفسي يتأرجح المطرقة والمعالج بلدي مخبول جدا، |
El diámetro de la cabeza del martillo sugiere que fue el mismo que se utilizó con Margaret Kwan. | Open Subtitles | نعم. قطر من رأس المطرقة تشير إلى أنه كان نفس واحدة تستخدم على مارغريت كوان. |
Por esta razón debemos sacar rápidamente el martillo y los clavos y rehacer la mesa con forma de herradura que hemos tenido hasta ahora. | UN | ولذلك السبب علينا أن نمضي بشكل سريع في تحضير المطرقة والمسامير وإعادة بناء طاولة المجلس. |
Sabes, no fue enojo lo que me hizo detener mi corazoón hasta que cayó el martillo. | TED | أتعلمين؟ لم يكن الغضب هو الذي جعلني أُسكت قلبي حتى وقعت عليك المطرقة. |
He bajado 60 metros para ver tiburones martillo. | TED | غصت الى عمق 60 مترا كي أشاهد أسماك قرش المطرقة. |
Y la contaron con palabras, gestos o dibujos, que fue transmitida, recordada: "Golpea con un martillo y escucha su historia". | TED | وسواءً أخبروا هذه القصص بالكلمات أو الإيماءات أو الرسوم، لقد تم توارثها، وتم تذكّرها: اضرب المطرقة واسمع قصتها. |
y también hay grises y unos de cabeza de martillo por allá lejos. Y sí, te da un poco de nervio. | TED | وهناك أيضاً قرش الشعاب المرجانية الرمادي ورأس المطرقة على مسافة. ونعم، إنه يوتر الأعصاب قليلاً. |
El Sr. Sahadeo alegó que durante las investigaciones policiales, en 1985, tres policías lo habían golpeado y que uno, con un martillo pequeño, le había asestado un golpe en un dedo del pie. | UN | وادعى السيد سهاديو أن ثلاثة من رجال الشرطة قد ضربوه أثناء استجواب الشرطة له في عام 1985 وأن أحد رجال الشرطة قد ضربه بمطرقة صغيرة على إصبع الرجل. |
Si el martillo expulsa al goa'uld y él muere, así será. | Open Subtitles | اذا المطرقه اخرجت الجواؤلد من داخله ومات فليكن |
Me permitiré señalar a los oradores mediante golpe de martillo que su tiempo ha expirado no bien se encienda la luz roja del semáforo que está a mi izquierda. | UN | وسأنبه المتكلمين من خلال الدق بالمطرقة إلى انتهاء الوقت المحدد لهم. كما سيضيء الضوء الأحمر الموجود هنا إلى يساري. |
Vemos que existe un martillo y los martillos y se vuelven más y más específicos con el tiempo. | TED | بحيث أننا نشهد مطرقة عامة، وتصبح المطارق أكثر وأكثر تحديداً عبر الزمن. |
Perdón por tardar pero mi martillo se atoró en la puerta del autobús. | Open Subtitles | آسف لإني تأخرت لكن مطرقتي علقت بباب الحافلة |
Tomaste un collar para tomar un martillo a un cajero automático para tratar de robar el dinero adentro. | Open Subtitles | لقد اخذوني اصحاب البدلات لامتلاكي مطرقه ثقيله مقابيل ماكنة الصرف الالي لمحاولتي لسرقتي المال بداخلها |
Oh, bueno, mirad quién dejó por fin el martillo. | Open Subtitles | عجباً , انظروا من قرر أخير التخلي عن مطرقته |
Has perdido el martillo, preciosa. ¿Con qué vas a golpearme ahora? | Open Subtitles | لقد فقدت مطرقتك يا حلوة بماذا ستضربيني الآن؟ |
Eso hizo temblar toda la Arena. Pero David no perdonara el error de martillo. | Open Subtitles | ذلك هزّ كل مَن في الصالة لكن (دايفد) لن يغفر لأخطاء (هامر) |
Mira, es un viejo 911, se siente viejo, y luego llegar a la cabeza de martillo, y los frenos son enormes. | Open Subtitles | إنظروا, إنها 911 قديمة, تشعر أنها قديمة , ومن ثم إصل إلى منعطف هامرهيد والفرامل هائلة |
Tedward que puede ser este lanzador de martillo asmática fecha | Open Subtitles | تدوارد، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هذا رامي المطرقةِ المصاب بالرَّبوِ الذي واعدت |
Es un cortador o martillo de azúcar o algo por el estilo. | Open Subtitles | انه قطَاعة سكر ,أو شاكوش سكر ,او شئ كهذا. |
"Mano de martillo Encontrará a los débiles Y los echará abajo A que se pudran y apesten | Open Subtitles | هامرهاند سيجد الأضعف سيؤذيهم حتى يتعفنوا |
Pero también un cuchillo, una hoja de afeitar, un martillo y una pistola con una bala. | TED | كما يوجد سكين وشفرة حلاقة ومطرقة ومسدس مع رصاصة واحدة. |