Desde un ángulo diferente, la Liga de los Estados Árabes ha establecido en los últimos tres años un activo grupo de expertos para elaborar los principios y las disposiciones de un proyecto de tratado sobre el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio. | UN | ومن زاوية أخرى، أنشأت جامعة الدول العربية، في السنوات الثلاث الماضية، فريقا عاملا من الخبراء لوضع مبادئ وأحكام مشروع معاهدة لانشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط. |
Siria, al igual que otros países árabes e islámicos, ha pedido el establecimiento de una zona libre de todas las armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio. | UN | فقد دعت سورية مثلما دعت الدول العربية والإسلامية الأخرى إلى إقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط. |
Zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio: el compromiso de Francia: documento de trabajo presentado por Francia | UN | نحـو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وكذلك من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط: التزام فرنسا |
Zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio: el compromiso de Francia | UN | نحـو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وكذلك من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط: التزام فرنسا |
9. China apoya los esfuerzos encaminados a establecer una zona libre de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio. | UN | 9- وتؤيد الصين الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل في الشرق الأوسط. |
La Iniciativa de No Proliferación y Desarme presentó también un documento de trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2014 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares relativo a la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio. | UN | وقدمت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أيضا ورقة عمل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2014 بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
A este respecto, la Reunión encomió la iniciativa presentada por la República Árabe Siria al Consejo de Seguridad, el 16 de abril de 2003, para que se estableciera una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio. | UN | وأثنى، في هذا الصدد، على المبادرة التي تقدمت بها الجمهورية العربية السورية إلى مجلس الأمن في 16 نيسان/أبريل 2003 لإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
Francia quiere reafirmar su apoyo decidido a la resolución adoptada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, relativa a la creación de una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio. | UN | تود فرنسا التأكيد مجددا وبقوة تمسكها بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995، المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكذلك من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
Zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio: el compromiso de Francia: documento de trabajo presentado por Francia | UN | نحـو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وكذلك من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط - التزام فرنسا: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
Francia quiere reafirmar su apoyo decidido a la resolución adoptada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, relativa a la creación de una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio. | UN | تود فرنسا التأكيد مجددا وبقوة تمسكها بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995، المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكذلك من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
La Unión Europea acoge con satisfacción el nombramiento del Subsecretario de Estado Jaakko Laajava del Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia como Facilitador y la designación de Finlandia como Gobierno huésped para la Conferencia de 2012 sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en la región del Oriente Medio. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي بتعيين وكيل وزارة الشؤون الخارجية الفنلندية ياكو لايافا في منصب الميسِّر واختيار فنلندا لاستضافة مؤتمر عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |