El Gobierno búlgaro considera que la posible difusión de las armas de destrucción en masa y sus vectores es uno de los mayores motivos de preocupación del decenio de 1990. | UN | وتعتبر حكومة بلغاريا أن الانتشار المحتمل ﻷسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يعد شاغلا رئيسيا من شواغل التسعينات. |
Instamos a todos los Estados miembros a que apoyen las actividades internacionales encaminadas a impedir que los terroristas adquieran armas de destrucción en masa y sus vectores. | UN | وندعو جميع الدول إلى مساندة الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Seminario regional sobre legislación relativa a las armas de destrucción en masa y sus vectores | UN | حلقة العمل الإقليمية بشأن التشريعات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها |
La proliferación de armas de destrucción en masa y sus vectores sigue siendo una amenaza clara e inmediata para la paz y la seguridad internacionales. | UN | وما زال انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يمثل تهديدا واضحا وماثلاً للسلم والأمن الدوليين. |
Las amenazas nuevas y emergentes, como el terrorismo internacional, el peligro de proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores, la delincuencia organizada transnacional y los Estados fallidos constituyen graves peligros. | UN | فالتهديدات الجديدة والناشئة، بما فيها الإرهاب الدولي وخطر انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والدول الفاشلة، كلها تهديــــدات خطيرة. |
El terrorismo confiere más urgencia a nuestro esfuerzo común por detener la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores. | UN | إن الإرهاب يضفي إلحاحية متجددة على مساعينا المشتركة من أجل وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Hoy en día, la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores amenaza seriamente la seguridad planetaria. | UN | إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يُعد في الوقت الراهن من التهديدات الرئيسية للأمن العالمي. |
El Consejo de Seguridad reafirma que la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales. | UN | ' ' ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |
La Asamblea General ha aprobado varias resoluciones en que se aborda la cuestión de los misiles y de las armas de destrucción en masa y sus vectores. | UN | إذ أصدرت الجمعية العامة عدداً من القرارات التي تتناول مسألة القذائف وأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
La proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores es aún más preocupante en el contexto del terrorismo. | UN | لقد أضحى انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها مقلقاً بدرجة أكبر في سياق الإرهاب. |
La comunidad internacional sigue enfrentándose a las amenazas que plantea el riesgo de proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores. | UN | وما زال المجتمع الدولي تتوعّده التهديدات من جرّاء الخطر المتمثل في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Apoya el objetivo de que haya una zona libre de armas de destrucción en masa y sus vectores en el Oriente Medio. | UN | وتؤيد فرنسا هدف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
Apoya el objetivo de que haya una zona libre de armas de destrucción en masa y sus vectores en el Oriente Medio. | UN | وتؤيد فرنسا هدف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
En la prevención de la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores debe participar de toda la comunidad internacional. | UN | 3 - ويتطلب منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها مشاركة المجتمع الدولي بأكمله. |
La República Checa apoya todos los esfuerzos internacionales en materia de desarme y limitación de los armamentos, incluida la verificación de la no proliferación de armas de destrucción en masa y sus vectores. | UN | وتؤيد الجمهورية التشيكية جميع الجهود الدولية في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة، بما في ذلك التحقق من عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
" La proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores de lanzamiento sigue planteando una grave amenaza al mundo moderno. | UN | " انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زال يشكل تحديا خطيرا لمجتمعنا المعاصر. |
Esto puede incluir la lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores o controles basados en el uso final de los materiales y tecnologías conexos. | UN | وقد ينطوي هذا على مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها أو وضع ضوابط من ناحية المستعمل النهائي على المواد والتكنولوجيات ذات الصلة. |
Exhortaron a todos los Estados miembros a que apoyaran los esfuerzos internacionales para evitar que los terroristas adquiriesen armas de destrucción en masa y sus vectores. | UN | وطلبوا إلى جميع الدول الأعضاء دعم الجهود الدولية الرامية إلى منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Estas delegaciones consideraron también que, para que la transparencia fuera una medida eficaz de fomento de la confianza, debería aplicarse a todos los armamentos, incluidas las armas de destrucción en masa y sus vectores, la alta tecnología con aplicaciones militares y todos los tipos de armas convencionales. | UN | ورأت هذه الوفود بالاضافة الى ذلك أن الشفافية، لكي تكون إجراءً فعالا لبناء الثقة يجب أن تطبق على كافة اﻷسلحة بما في ذلك أسلحة التدمير الشامل ووسائل نقلها والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وجميع أنواع اﻷسلحة التقليدية. |
Hungría es miembro de todos los regímenes y acuerdos internacionales de no proliferación tendientes a prevenir la proliferación de equipo militar y de armas de destrucción en masa y sus vectores. | UN | وهنغاريا عضو في كافة نظم واتفاقات عدم الانتشار الدولية الرامية إلى منع انتشار المعدات العسكرية وأسلحة الدمار الشامل ووسائل إطلاقها. |
21. Adhesión universal a las normas y convenciones internacionales en la esfera de las armas de destrucción en masa y sus vectores. | UN | 21 - انضمام جميع الدول إلى المعايير والاتفاقيات الدولية في مجال أسلحة الدّمار الشامل ونظم إيصالها. |
Los Estados Partes reiteraron su apoyo a la creación en el Oriente Medio de una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa y sus vectores. | UN | وكررت الدول الأطراف دعمهـا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها في الشرق الأوسط. |