Con ese trabajo, solo necesitaba mis manos y mi mesa de masajes conmigo, y podía ir a cualquier lugar. | TED | وبهذا العمل لم أحتج سوى يداي، ومنضدة التدليك إلى جانبي. وبهذا يمكننى الذهاب الى أي مكان. |
Todas esas bebidas y masajes y todos los amigos de vacaciones probablemente acabarán siendo más cercanos que vosotros. | Open Subtitles | مع كلّ المشاريب و التدليك و أصدقاء السفر الذين قد نصبح مقرّبين منهم أكثر منكم. |
masajes de espalda, vídeos de Youtube de tortugas y pájaros haciéndose amigos... | Open Subtitles | تدليك ظهر، فيديو على اليوتيوب لبداية صداقة سلحفاة و عصفور |
Los médicos que se encontraban en el interior del barco intentaron practicarle sin éxito una reanimación con masajes cardíacos. | UN | وبذل الأطباء جهوداً لم تكلل بالنجاح داخل السفينة لإنقاذ حياته عن طريق تدليك القلب. |
Fui a un baño turco y me dieron tres masajes. | Open Subtitles | ذهبت إلى حمّام تُركي و قمت بعمل مساج ثلاث مرّاتْ. |
Sí, he pensado que mejor voy ahora porque una vez que me quedé preñada se acabaron los masajes. | Open Subtitles | أجل ، قررت الحصول على واحد الآن لأن بعدما أحمل ، لا مزيد من المساج |
Está bien, si te vas a poner alta y poderosa sobre el tipo de masajes que hacemos, guárdatelo... | Open Subtitles | حسنا ان كنت تودين ان تظهري اكثر اهمية بخصوص التدليك الذي نقوم به فاحتفظ بذلك |
Viajo con regularidad para que me hagan masajes porque soy adicto a ellos. | Open Subtitles | أسافر بصفة منتظمة لأستمتع بجلسات التدليك لأنّني أصبحت مدمناً عليها .. |
Si le gusta lo Mediterráneo, hay un nuevo lugar griego a dos cuadras... justo al lado de los masajes. | Open Subtitles | إذا كنتم تحبون الأطعمة البحرية يوجد مكان يوناني جديد على بعد مبنيين.. إنه بجوار مكان التدليك |
¿Trabajas en el sitio de masajes porque quieres o porque él te obliga? | Open Subtitles | تعمَلين في مركز التدليك ذلك لأنّك تُريدين ذلك؟ أم لأنّه يُجبرك؟ |
En 1996, el Servicio de Inmigración y la policía llevaron a cabo investigaciones de salones de masajes de quienes se sospechaba empleaban trabajadores ilegales, fundamentalmente mujeres en su mayor parte de Tailandia. | UN | وفي عام ١٩٩٦، قامت دائرة الهجرة، بمشاركة الشرطة، بتحري أوضاع دور التدليك التي يشتبه في قيامها بتشغيل عاملين غير قانونيين، معظمهم من النساء، يأتون أساسا من تايلند. |
Algunos propietarios de salones de masajes retienen los documentos de identidad nacionales de esas mujeres, lo que les impide regresar a sus países de origen. | UN | فبعض أصحاب دور التدليك يحتفظون بوثائق الهوية الوطنية لهاتيك النساء، بما يحول دون عودتهن إلى بلدانهن اﻷصلية. |
Una vez en la orilla, comenzó a hacerle masajes cardíacos. | UN | وفور الوصول إلى الشاطئ، بدأ الضابط في تدليك عضلات قلبه. |
Una vez en la orilla, comenzó a hacerle masajes cardíacos. | UN | وفور الوصول إلى الشاطئ، بدأ الضابط في تدليك عضلات قلبه. |
Sabes, toda esa basura que pensé que significaba para ella intimidad Las velas, los masajes en la espalda, sentirse segura. | Open Subtitles | أتعلمين, كل ذلك الهراء الذي اعتقدته يعني ..الحميمية بالنسبة لها الشموع,تدليك الظهر, الشعور بالأمان |
masajes para ejecutivos atormentados. Le mostraré. | Open Subtitles | أجيد تدليك المدراء التنفيذيين، سأريك |
Ella os proporcionará los mejores masajes que nunca recibiréis en la cabeza para dormir como califas el las piernas que os harán brincar como una cabra | Open Subtitles | يمكنها ان تمنحك أفضل مساج لم تكن لتحصل عليه قط تدليكها يجلب النوم الهنئ تدليكها للساق سيجعلك تقفز مثل عنزة |
Sí, y se han muerto varios hombres en mi camilla de masajes, así que sé cómo es la muerte. | Open Subtitles | نعم ، وقد رأيت رجال كُثر يموتون على طاولة المساج لذا فأنا أعرف كيف يبدو الموت |
¿Lo dices para una persona cuyos masajes en el cuello se sienten como un águila intentando llevarte a su nido? | Open Subtitles | أتقصدين بالنسبة لشخص عندما عندما يقوم بتدليك رقبتكِ فإنك تشعرين وكأن نسراً يحاول أن يحملكِ إلى عشه؟ |
La gente necesita transporte pero también necesita masajes para relajarse... | Open Subtitles | الناس في حاجة للتنقل ويحتاجون للتدليك للارتياح |
¿Es como un lugar de masajes? ¿O un aparato médico te ordeña? | Open Subtitles | أيشبه الأمر تدليكاً للبالغين أم لديهم آلة طبية تجعلك تستمني؟ |
Linternas encendidas, masajes de pies. ¿Te gusta? | Open Subtitles | المصابيح توقد ، تدلك القدم هل أحببتي هنا؟ |
No dejes que eso te impida que te dé masajes. | Open Subtitles | لا يَتْركُ هذا التوقّفِ أنت مِنْ يَحْصلُ على التدليكِ. |
masajes Y SAUNA TIFFANY'S MUJERES Y HOMBRES | Open Subtitles | تيفاني للمساج و السونا رجال و نساء مفتوح يومياً |
Pensé que no te gustaba que un hombre te de masajes. | Open Subtitles | اعتقدت أنك لا تحب أن يتم تدليكك بواسطة رجل آخر |
Cuando se tienen las manos cansadas, los masajes... cuando trabajas, si te das masajes ya no tienes cansadas las manos. | Open Subtitles | عندما تتعب يديك, تقومين بالتدليك وعندما تذهبين للعمل, أنت تقومي بتدليك اليدين وهكذا لن تشعري بالتعب أبداً |
No se trata de mesas de ping-pong, masajes y paseos de mascotas. | TED | لا علاقة لهذا بلعب كرة الطاولة والتدليك وتمشية الحيوانات الأليفة. |
Las lociones y aceites para masajes hacen que el agua se deslice por la piel de esta manera. | Open Subtitles | زيوت التدليكَ والمستحضراتَ تبوّلْ هَارِباً جلد مثل هذا. نعم. |
Porque justo al lado de eso hay un sitio coreano de masajes. | Open Subtitles | لأنه بالقرب مباشرة من هذا مكان كورى لتدليك القدم |