En Mascate hemos constituido recientemente un centro financiero que se ocupa de actividades relativas al comercio y las inversiones extranjeras en Omán. | UN | ولخدمة التاجر والمستثمر تم مؤخرا فــي مسقط إنشاء المركز العماني لترويــج الاستثمار وتنمية الصادرات. |
Declaración de Mascate sobre el Agua aprobada por el primer Foro Ministerial sobre el Agua del Grupo de los 77 | UN | إعلان مسقط بشأن المياه الذي اعتمده المنتدى الوزاري الأول المعني بالمياه التابع لمجموعة الـ 77 |
Se encargó a estas instituciones la tarea de preparar documentos básicos y propuestas concretas de proyectos, listas para su aplicación, que se presentaron al grupo en la reunión de Mascate y fueron examinadas por éste. | UN | وكُلفت هذه المؤسسات بمهمة إعداد الوثائق المرجعية وتقديم اقتراحات بمشاريع ملموسة جاهزة للتنفيذ، وهي وثائق واقتراحات قُدمت إلى الفريق الذي ناقشها في اجتماع مسقط. |
Se organizaron seminarios, en cooperación con otras organizaciones de las Naciones Unidas, en Beijing, Melbourne, Mascate, Tallin, Nueva Delhi, Buenos Aires, Tel Aviv, Bruselas, Estocolmo y Copenhague. | UN | وقد نُظمت حلقات دراسية، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، في بكين وملبورن ومسقط وتالين ونيودلهي وبوينس آيرس وتل أبيب وبروكسل وستوكهولم وكوبنهاغن. |
59. Se realizó una visita al complejo judicial de Mascate para comprobar cómo se tramitaban los casos relacionados con menores. | UN | 59- زيارة مجمع المحاكم بمسقط للوقوف على كيفية التعامل مع قضايا الأطفال. |
El cometido fundamental de esa nueva formulación era volver a definir las actividades que se ejecutarían en el PAS y orientar los resultados de la reunión de Mascate hacia el establecimiento de un centro de coordinación regional encargado de las actividades y la logística. | UN | وكان الزخم الرئيسي لإعادة صياغة البرنامج هو إعادة تعريف الأنشطة التي سينفذها برنامج العمل دون الإقليمي وإعادة توجيه نتائج اجتماع مسقط نحو إنشاء وحدة تنسيق إقليمية مكلفة بالعمليات والتزود بالإمدادات. |
9. La Sultanía tiene una superficie de 309.500 km2 y su capital es Mascate. | UN | 9- تبلغ مساحة السلطنة 500 309 كم مربع وعاصمتها مسقط. |
- Todos los años, se participa en el pabellón del niño durante el Festival de Mascate y se desarrollan actividades de sensibilización de la opinión pública acerca de la Convención. | UN | - المشاركة سنوياً في خيمة الطفل من خلال مهرجان مسقط وتوعية الجمهور بالاتفاقية؛ |
En octubre de 2010 se llevó a cabo un taller de capacitación sobre metodologías de la evaluación de las preguntas y las entrevistas cognitivas en Mascate (Omán). | UN | 18 - وعُقدت حلقة عمل تدريبية بشأن منهجيات تقييم الأسئلة والمقابلات المعرفية في مسقط في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
:: En abril de 2013, el Grupo de Washington participó en un taller de capacitación patrocinado por UNICEF Omán en Mascate. | UN | :: في نيسان/أبريل 2013، شارك فريق واشنطن في حلقة عمل تدريبية عقدت في مسقط برعاية مكتب اليونيسيف في عمان. |
:: En octubre de 2010 se celebró en Mascate un taller de capacitación en evaluación de preguntas y metodologías de las entrevistas cognitivas patrocinado por el Gobierno de Omán. | UN | :: في تشرين الأول/أكتوبر 2010، نُظمت في مسقط برعاية حكومة سلطنة عمان حلقة عمل تدريبية عن تقييم الأسئلة ومنهجيات استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات. |
Estas iniciativas pretenden ayudar a identificar y a enjuiciar a los autores de estos actos. En el Tribunal de Apelación de Mascate se ha establecido un departamento especializado en este tipo de delitos. | UN | وتتمثل هذه الجهود المساعدة في التعرف على الجناة وتقديمهم للمحاكمة، علماً أنه تم إنشاء دائرة خاصة بمحكمة استئناف مسقط لهذا الغرض. |
Del 12 al 14 de mayo, el Relator Especial participó en la Reunión Anual Mundial de la Educación para Todos y la agenda para el desarrollo después de 2015, que tuvo lugar en Mascate, organizada por la UNESCO en colaboración con Omán. | UN | 21 - وفي الفترة بين 12 و 14 أيار/مايو، شارك المقرر الخاص في الاجتماع العالمي للتعليم بشأن التعليم للجميع وخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي نظمته اليونسكو، بالتعاون مع عُمان، والذي عقد في مسقط. |
Pronunció una disertación en una conferencia sobre transferencia de tecnología celebrada en Mascate (1992). | UN | حاضر في مؤتمر عن نقل التكنولوجيا عقد في مسقط )١٩٩٢(. |
emitida en Mascate el 14 de julio de 1996 | UN | الصادر في مسقط في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ |
En la reunión del grupo internacional de expertos que se celebrará en Mascate en septiembre de 1998 se debatirán estos programas y el ulterior progreso del programa de acción subregional. | UN | وستناقش هذه البرامج وموضوع مواصلة دفع برنامج العمل دون الاقليمي في اجتماع فريق الخبراء الدولي الذي سيعقد في مسقط في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١؛ |
- La Carta de Mascate para la Armonización de las leyes sobre el estatuto personal de los Estados pertenecientes al Consejo de Cooperación del Golfo (1996, ampliada en 2000); | UN | - وثيقة مسقط للنظام (القانون) الموحد للأحوال الشخصية لدول مجلس التعاون 1996 تمديد (2000)؛ |
68. Se expusieron los derechos del niño en seminarios culturales celebrados en las escuelas de la Sultanía a los que asistieron alumnos de ambos sexos de escuelas privadas de la provincia de Mascate. | UN | 68- إلقاء محاضرات تعريفية عن حقوق الطفل في الندوات الثقافية التي تعقد في مدارس السلطنة وبحضور طلبة وطالبات المدارس الخاصة في محافظة مسقط. |
Estas reuniones, que comenzaron con un foro de sensibilización en Bahrein precedieron a las consultas sobre cuestiones relativas al programa celebradas en Abu Dhabi (Emiratos Árabes Unidos), Damasco (República Árabe Siria) y Mascate (Sultanato de Omán). | UN | وهذه الاجتماعات، التي بدأت بمحفل لإثارة الوعي في البحرين أعقبتها مشاورات بشأن مسائل برنامجية جرت في أبي ظبي بالإمارات العربية المتحدة ودمشق بالجمهورية العربية السورية ومسقط بسلطنة عمان. |
c) Oficinas de zona: Tirana (Albania), Almaty (Kazajstán), Mascate (Omán), Bucarest (Rumania) y Ankara (Turquía). | UN | (ج) مكاتب المناطق: تيرانا (ألبانيا)، وألماتي (كازاخستان)، ومسقط (عمان)، وبوخارست (رومانيا) وأنقرة (تركيا). |
- Participación en el taller para preparar a formadores en la esfera de los derechos del niño, celebrado en Mascate el 13 y 14 de marzo de 1999; | UN | - المشاركة في الورشة الدراسية لإعداد المدربين في مجال حقوق الطفل التي أقيمت بمسقط خلال الفترة من 13-14 آذار/مارس 1999؛ |
Mascate, 6 de diciembre de 1995 | UN | ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥م |