"mascate" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسقط
        
    • ومسقط
        
    • بمسقط
        
    • ١٩٩٥م
        
    En Mascate hemos constituido recientemente un centro financiero que se ocupa de actividades relativas al comercio y las inversiones extranjeras en Omán. UN ولخدمة التاجر والمستثمر تم مؤخرا فــي مسقط إنشاء المركز العماني لترويــج الاستثمار وتنمية الصادرات.
    Declaración de Mascate sobre el Agua aprobada por el primer Foro Ministerial sobre el Agua del Grupo de los 77 UN إعلان مسقط بشأن المياه الذي اعتمده المنتدى الوزاري الأول المعني بالمياه التابع لمجموعة الـ 77
    Se encargó a estas instituciones la tarea de preparar documentos básicos y propuestas concretas de proyectos, listas para su aplicación, que se presentaron al grupo en la reunión de Mascate y fueron examinadas por éste. UN وكُلفت هذه المؤسسات بمهمة إعداد الوثائق المرجعية وتقديم اقتراحات بمشاريع ملموسة جاهزة للتنفيذ، وهي وثائق واقتراحات قُدمت إلى الفريق الذي ناقشها في اجتماع مسقط.
    Se organizaron seminarios, en cooperación con otras organizaciones de las Naciones Unidas, en Beijing, Melbourne, Mascate, Tallin, Nueva Delhi, Buenos Aires, Tel Aviv, Bruselas, Estocolmo y Copenhague. UN وقد نُظمت حلقات دراسية، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، في بكين وملبورن ومسقط وتالين ونيودلهي وبوينس آيرس وتل أبيب وبروكسل وستوكهولم وكوبنهاغن.
    59. Se realizó una visita al complejo judicial de Mascate para comprobar cómo se tramitaban los casos relacionados con menores. UN 59- زيارة مجمع المحاكم بمسقط للوقوف على كيفية التعامل مع قضايا الأطفال.
    El cometido fundamental de esa nueva formulación era volver a definir las actividades que se ejecutarían en el PAS y orientar los resultados de la reunión de Mascate hacia el establecimiento de un centro de coordinación regional encargado de las actividades y la logística. UN وكان الزخم الرئيسي لإعادة صياغة البرنامج هو إعادة تعريف الأنشطة التي سينفذها برنامج العمل دون الإقليمي وإعادة توجيه نتائج اجتماع مسقط نحو إنشاء وحدة تنسيق إقليمية مكلفة بالعمليات والتزود بالإمدادات.
    9. La Sultanía tiene una superficie de 309.500 km2 y su capital es Mascate. UN 9- تبلغ مساحة السلطنة 500 309 كم مربع وعاصمتها مسقط.
    - Todos los años, se participa en el pabellón del niño durante el Festival de Mascate y se desarrollan actividades de sensibilización de la opinión pública acerca de la Convención. UN - المشاركة سنوياً في خيمة الطفل من خلال مهرجان مسقط وتوعية الجمهور بالاتفاقية؛
    En octubre de 2010 se llevó a cabo un taller de capacitación sobre metodologías de la evaluación de las preguntas y las entrevistas cognitivas en Mascate (Omán). UN 18 - وعُقدت حلقة عمل تدريبية بشأن منهجيات تقييم الأسئلة والمقابلات المعرفية في مسقط في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    :: En abril de 2013, el Grupo de Washington participó en un taller de capacitación patrocinado por UNICEF Omán en Mascate. UN :: في نيسان/أبريل 2013، شارك فريق واشنطن في حلقة عمل تدريبية عقدت في مسقط برعاية مكتب اليونيسيف في عمان.
    :: En octubre de 2010 se celebró en Mascate un taller de capacitación en evaluación de preguntas y metodologías de las entrevistas cognitivas patrocinado por el Gobierno de Omán. UN :: في تشرين الأول/أكتوبر 2010، نُظمت في مسقط برعاية حكومة سلطنة عمان حلقة عمل تدريبية عن تقييم الأسئلة ومنهجيات استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات.
    Estas iniciativas pretenden ayudar a identificar y a enjuiciar a los autores de estos actos. En el Tribunal de Apelación de Mascate se ha establecido un departamento especializado en este tipo de delitos. UN وتتمثل هذه الجهود المساعدة في التعرف على الجناة وتقديمهم للمحاكمة، علماً أنه تم إنشاء دائرة خاصة بمحكمة استئناف مسقط لهذا الغرض.
    Del 12 al 14 de mayo, el Relator Especial participó en la Reunión Anual Mundial de la Educación para Todos y la agenda para el desarrollo después de 2015, que tuvo lugar en Mascate, organizada por la UNESCO en colaboración con Omán. UN 21 - وفي الفترة بين 12 و 14 أيار/مايو، شارك المقرر الخاص في الاجتماع العالمي للتعليم بشأن التعليم للجميع وخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي نظمته اليونسكو، بالتعاون مع عُمان، والذي عقد في مسقط.
    Pronunció una disertación en una conferencia sobre transferencia de tecnología celebrada en Mascate (1992). UN حاضر في مؤتمر عن نقل التكنولوجيا عقد في مسقط )١٩٩٢(.
    emitida en Mascate el 14 de julio de 1996 UN الصادر في مسقط في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٦
    En la reunión del grupo internacional de expertos que se celebrará en Mascate en septiembre de 1998 se debatirán estos programas y el ulterior progreso del programa de acción subregional. UN وستناقش هذه البرامج وموضوع مواصلة دفع برنامج العمل دون الاقليمي في اجتماع فريق الخبراء الدولي الذي سيعقد في مسقط في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١؛
    - La Carta de Mascate para la Armonización de las leyes sobre el estatuto personal de los Estados pertenecientes al Consejo de Cooperación del Golfo (1996, ampliada en 2000); UN - وثيقة مسقط للنظام (القانون) الموحد للأحوال الشخصية لدول مجلس التعاون 1996 تمديد (2000)؛
    68. Se expusieron los derechos del niño en seminarios culturales celebrados en las escuelas de la Sultanía a los que asistieron alumnos de ambos sexos de escuelas privadas de la provincia de Mascate. UN 68- إلقاء محاضرات تعريفية عن حقوق الطفل في الندوات الثقافية التي تعقد في مدارس السلطنة وبحضور طلبة وطالبات المدارس الخاصة في محافظة مسقط.
    Estas reuniones, que comenzaron con un foro de sensibilización en Bahrein precedieron a las consultas sobre cuestiones relativas al programa celebradas en Abu Dhabi (Emiratos Árabes Unidos), Damasco (República Árabe Siria) y Mascate (Sultanato de Omán). UN وهذه الاجتماعات، التي بدأت بمحفل لإثارة الوعي في البحرين أعقبتها مشاورات بشأن مسائل برنامجية جرت في أبي ظبي بالإمارات العربية المتحدة ودمشق بالجمهورية العربية السورية ومسقط بسلطنة عمان.
    c) Oficinas de zona: Tirana (Albania), Almaty (Kazajstán), Mascate (Omán), Bucarest (Rumania) y Ankara (Turquía). UN (ج) مكاتب المناطق: تيرانا (ألبانيا)، وألماتي (كازاخستان)، ومسقط (عمان)، وبوخارست (رومانيا) وأنقرة (تركيا).
    - Participación en el taller para preparar a formadores en la esfera de los derechos del niño, celebrado en Mascate el 13 y 14 de marzo de 1999; UN - المشاركة في الورشة الدراسية لإعداد المدربين في مجال حقوق الطفل التي أقيمت بمسقط خلال الفترة من 13-14 آذار/مارس 1999؛
    Mascate, 6 de diciembre de 1995 UN ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥م

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more