"maseru" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماسيرو
        
    • وماسيرو
        
    • مازيرو
        
    • بماسيرو
        
    El Centro de Maseru organizó una exposición sobre temas de derechos humanos en la Casa de las Naciones Unidas de Lesotho. UN ونظم مركز اﻹعلام في ماسيرو معرضا بشأن مواضيع حقوق اﻹنسان التي تعالجها اﻷمم المتحدة، وذلك في دار اﻷمم المتحدة في ليسوتو.
    La Conferencia señaló que las recomendaciones y conclusiones de la Conferencia de Maseru sobre la ordenación de las cuencas de ríos compartidos mejoraría la aplicación del Protocolo. UN ولاحظ المؤتمر أن توصيات ونتائج مؤتمر ماسيرو المتعلق بإدارة أحواض اﻷنهار المشتركة من شأنها أن تعزز تنفيذ البروتوكول.
    Posteriormente, una turba iracunda de residentes de Maseru asaltó el almacén, con la intención de vengar la muerte de la fallecida. UN وإثر ذلك، قامت مجموعة من الرعاع الغاضبين من سكان ماسيرو بمداهمة المتجر للثأر على مقتل الامرأة.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo adoptaron recientemente la Declaración de Maseru. UN وقد اعتمد رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مؤخرا إعلان ماسيرو.
    Actualmente, solamente los centros de información en El Cairo, Kinshasa, Lomé, Managua, Maseru y Panamá utilizan locales separados de las oficinas del PNUD. UN وفي الوقت الحاضر، لم تعد هناك مراكز إعلام في أماكن مستقلة عن المكاتب المحلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سوى مراكز اﻹعلام في بنما سيتي والقاهرة وكنشاسا ولومي وماسيرو ومناغوا.
    No obstante, la SADC ha demostrado, por medio de la Declaración y el plan de acción de Maseru, su compromiso prioritario de combatir la epidemia. UN غير أن الجماعة، فيما يتعلق بها، قد أثبتت التزامها، من باب الأولوية، بمكافحة الوباء من خلال إعلان ماسيرو وخطة عملها.
    Este proyecto apoya un studio preliminar para la implantación de un sistema de gestión integrada de desechos sólidos para Maseru en Lesotho. UN يدعم هذا المشروع دراسة أولية بشأن إنشاء نظام للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ماسيرو في ليسوتو.
    También apoyamos la Declaración Ministerial de los PMA de Maseru e instamos a la comunidad internacional a que aborde las necesidades de los PMA. UN ونؤيد أيضاً إعلان ماسيرو الوزاري المتعلق بأقل البلدان نمواً ونحث المجتمع الدولي على تلبية احتياجات أقل البلدان نمواً.
    También apoyamos la Declaración Ministerial de los PMA de Maseru e instamos a la comunidad internacional a que aborde las necesidades de los PMA. UN كما نؤيد إعلان ماسيرو الوزاري المتعلق بأقل البلدان نمواً ونحث المجتمع الدولي على تلبية احتياجات أقل البلدان نمواً.
    El proceso de examen empezó con un taller nacional de carácter consultivo celebrado en Maseru en 2005. UN وانطلقت عملية الاستعراض بتنظيم حلقة عمل استشارية وطنية عقدت في ماسيرو في عام 2005.
    Y, una vez hayas cruzado... yo te llevaré hasta Maseru... antes de que la policía se entere de lo que pasa. Open Subtitles وعندما تعبر سأكون هناك لتوصيلك إلى ماسيرو قبل ما تعرف شرطة جنوب أفريقيا ما الذي يحدث
    Tengo que llegar a Maseru para la misa de las diez. Open Subtitles أني ذاهب لماسيرو من أجل تجمع كنائسي عند الساعة العاشرة ماسيرو هي عاصمة ليسوتو
    Nunca entenderé por qué tarda cuatro días una carta de Queenstown a Maseru. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لما يستغرق الخطاب أربع أيام للخروج من كوينزتاون إلى ماسيرو
    Nthaisane c. el Comandante del Departamento de Investigaciones Penales de Maseru CIV/T/480/90. UN نثايساني ضد ماسيرو Nthaisane v. OC CID Maseru Officer Commanding Criminal Investigation Department CIV/T/480/90.
    4. Seminario sobre otro tipo de desarrollo para Lesotho, 14 a 18 de diciembre de 1987, IEMS, Maseru: participante UN ٤- ندوة حول التنمية اﻷخرى لليسوتو، ٤١-٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١، ماسيرو - مشارك.
    El PNUD también ha ayudado a la Dependencia de Coordinación de la SADC en Maseru (Lesotho) durante el estudio del patrimonio de recursos hídricos de la región. UN وقدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى وحدة التنسيق التابعة للجماعة الإنمائية ومقرها ماسيرو بليسوتو، لدراسة ما تملكه المنطقة من موارد مائية.
    - Lesotho Human Development Report 1998, Maseru. UN - تقرير التنمية البشرية في ليسوتو لعام 1998، ماسيرو.
    89. El Gobierno está construyendo un hospital de remisión de 425 camas en Maseru y tres clínicas de orientación. UN 89- وتعكف الحكومة على تشييد مستشفى إحالة يحتوى على 425 سريراً في ماسيرو وثلاث مصحات إحالة(26).
    14. La Oficina de Apoyo a las Víctimas de Delitos fue creada en el tribunal de primera instancia de Maseru en 2006. UN 14- أُنشئ مكتب دعم ضحايا الجريمة داخل محكمة ماسيرو الجزئية في عام 2006.
    Otros centros de información, como los de El Cairo, Dakar, Harare, Maseru, Nairobi y Rabat, organizaron actos relacionados con los derechos humanos en nombre de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas representadas en sus países. UN وقامت مراكز إعلام أخرى، من بينها المراكز اﻹعلامية في داكار والرباط والقاهرة وماسيرو ونيروبي وهراري، بتنظيم احتفالات بحقوق اﻹنسان باسم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الممثلة في بلدانها.
    El PNUMA ha iniciado proyectos experimentales o de demostración sobre la elaboración y aplicación de planes de gestión de desechos sólidos (GIDS) en tres ciudades: el Nuevo Distrito de Wuxi, en China; Pune, India y Maseru, en Lesotho. UN بدأ اليونيب مشاريع رائدة أو بيانات عملية بشأن وضع وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ثلاث مدن هي منطقة ووكسي الجديدة في الصين، وبيون في الهند، وماسيرو في ليسوتو.
    El Gobierno de Lesotho tiene previsto invitar al sector privado para expresar su interés en que la terminal de contenedores de Maseru se convierta en un puerto seco. UN وتعتزم حكومة ليسوتو توجيه الدعوة إلى القطاع الخاص لإبداء اهتمامه بتحويل محطة مازيرو للحاويات إلى ميناء جاف.
    También debe enjuiciarse a los autores del tiroteo en la Comisaría Central de Maseru en octubre de 1995. UN كما يتعين مقاضاة مرتكبي جريمة القتل بإطلاق النار التي وقعت في مكتب اﻹشراف المركزي بماسيرو في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more