"maté a nadie" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقتل أحداً
        
    • أقتل أي أحد
        
    • أقتل أي شخص
        
    • أقتل أيّ شخص
        
    • أقتل احداً
        
    • أَقْتلْ أي شخص
        
    • قتلت أحدا
        
    • اقتل احداً
        
    • أقتل أحدًا
        
    • أقتل أي واحد
        
    • يقتل أحدا
        
    • اقتل احد
        
    • اقتل احدا
        
    • أقتل أى شخص
        
    • أقتل أيّ أحد
        
    Era química orgánica de la Instalación de Armas Avanzadas Pero nunca hice volar ningún laboratorio y ciertamente nunca maté a nadie. Open Subtitles أنا كيميائية بالمواد العضوية.. بوحدة الأسلحة المتقدمة, لكن لم أفجر مختبراً وبالتأكيد لم أقتل أحداً.
    ¡No maté a nadie! Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن أيّ جثث , لم أقتل أحداً
    - Yo no maté a nadie, ok? - Yo... yo... no maté a nadie. Open Subtitles أنا لم أقتل أحداً هم قتلوه ذلك الوضيع بلاك قتله
    Sabes que yo no maté a nadie, Sweets, ¿de acuerdo? Así que lo que estás haciendo ahora mismo es estudiarme. Open Subtitles أنتَ تعرف أني لم أقتل أي أحد, لذا الذي تفعلهُ الآن أنتَ تدرسني
    No maté a nadie. Ni siquiera la conocía. Open Subtitles لم أقتل أي شخص,لم أعرف حتى أنها كانت ميتة
    Pero, a diferencia de ti, yo nunca maté a nadie. Open Subtitles ولكن ، على العكس منك أنا لم أقتل أحداً أبداً
    No maté a nadie. Open Subtitles إقتربوا منّي، وهرعتُ إلى الطابق العلوي لم أقتل أحداً
    Reconozco que he golpeado miles y miles de penes en mi vida... pero nunca maté a nadie. Open Subtitles أُقر أني لكمت الآلاف في حياتي على خصاهم لكنى لم أقتل أحداً مطلقاً
    Para que conste, no maté a nadie. Open Subtitles أريد فقط أن احيطكم علماً أني لم أقتل أحداً
    Mira, no maté a nadie, no sé nada de ningún asesinato. Open Subtitles أنظر , أنا لم أقتل أحداً ,لم أفعل شيء حيال قتل أحد.
    Por favor, no maté a nadie. Soy un pacifista extremo. Open Subtitles رجاءً, أنا لم أقتل أحداً,أنامُسالم متطرف
    No robé los libros, y no maté a nadie. Open Subtitles لمْ أسرق تلك الكتب، ولمْ أقتل أحداً بالتأكيد.
    No lo conozco, nunca he conocido a esa chica... y no maté a nadie. Open Subtitles لا أعرفه، لم أقابل تلك الفتاة أبداً، ولم أقتل أي أحد.
    No maté a nadie. Quería un gran espectáculo. Open Subtitles أنا لم أقتل أي شخص أردت لعب معرض عظيم
    Nunca maté a nadie, sólo los empujé suavemente... Open Subtitles أنا لم أقتل أيّ شخص طعنتهم فحسب لغرض إبعادهم
    Yo no maté a nadie. Open Subtitles أنا لم أقتل احداً
    - Oiga, yo no maté a nadie. Open Subtitles يا، أنا لَمْ أَقْتلْ أي شخص.
    No sé qué le dirá exactamente Y ellos le dirán que yo maté a nadie Open Subtitles لاأعرف ماذا سيقولون لك بالضبط و لكنهم سيقولون لك أني قتلت أحدا
    Dicho esto, yo no maté a nadie en el servicio de conseguir esta sangre. Open Subtitles بعد ما قلت ذلك , انا لم اقتل احداً هذا الدم اخذته من تشامبرلين
    Nunca maté a nadie en mi vida, pero si quieres que comience contigo, adelante, hombre. Open Subtitles الآن، أنا لم أقتل أحدًا طوال حياتي، لكن إن أردت مني أن أبتدأ بك فلنمضي في هذا، أيها العجوز
    Yo no maté a nadie. Open Subtitles أنا لم أقتل أي واحد.
    No maté a nadie. Open Subtitles أنا لم يقتل أحدا
    Viste lo que sucede afuera. Sabes que yo no maté a nadie. Open Subtitles هل تري ما يحدث في الخارج هل تعرفي انا لم اقتل احد
    - Dicen que tú la mataste. - Yo no maté a nadie. Open Subtitles انهم يقولون انك قتلتها - انا لم اقتل احدا -
    Estoy casi seguro de que no maté a nadie por él. Open Subtitles أنا واثق من كوني لم أقتل أى شخص للحصول عليه
    Me estoy cogiendo a mi secretaria, pero no maté a nadie. Open Subtitles حسنٌ ها قد حصلتم على ذلك أنا أضاجع سكرتيرتي، لكنّي لم أقتل أيّ أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more