"mató al" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد قتل
        
    • من قتل
        
    • قام بقتل
        
    • قد قتل
        
    • قَتلَ
        
    • قتل الرجل
        
    • قتلَ
        
    • أدى إلى استشهاد
        
    • في مقتل
        
    • قتل ذلك
        
    • انها قتلت
        
    • اطلق النار على
        
    • فقتلته
        
    • عندما قتل
        
    • وقال انه قتل
        
    El Mató al empleado pues yo le di a este bandido y a otros también. Open Subtitles لقد قتل ذلك الموظف بينما كنت أسحب قاطع الطريق هذا وآخرين معه
    Mató al doctor Hesselman de un disparo. Open Subtitles هناك جريمة قتل حدثت لقد قتل الدّكتور هيزلمان.
    Sí, pero si lo encontramos, luego te enteras de que Mató al guardia de seguridad ... es ganar-ganar. Open Subtitles أجل ، لكن إذا وجدنا الحاوية فستجدين من قتل حارس الأمن إنه موقف مُربح للطرفين
    Así que Mató al de la cicatriz para obtenerlos. Open Subtitles لذلك قام بقتل الرجل ذو الندبه ليستولى عليها
    Luego supe que Mató al diputado. Open Subtitles علمت فى اليوم التالى أنه قد قتل السيناتور
    Mató al de seguridad del hotel, a Michael y a Lois. Open Subtitles لقد قتل الحارس لقد قتل مايكل لقد قتل لويس
    Señora, su hijo Mató al gobernador, raptó a su hija, robó al Presidente y se saltó un semáforo. Open Subtitles لقد قتل ابنك حاكم الولاية و اختطف ابنته و سطا على بيت رئيس البلاد
    El tipo Mató al hermano del Vice-Presidente y en un mes, va para la silla lo que significa que nadie es mas peligroso que él porque no tiene nada que perder. Open Subtitles لقد قتل شقيق نائب الرئيس و سيعدم بالكرسي الكهربائي بعد شهر و هذا يعني أنه لا يوجد من هو أخطر منه على ضفة هذا النهر
    Pero ese hombre también Mató al conductor del autobús escolar. Open Subtitles لكن ذلك الرجل, لقد قتل سائق الحافلة ايضا
    Lo cierto, es que Mató al tipo. Esa no era su misión. Open Subtitles لقد قتل الرجل فعلاً - لم تكن تلك مهمّته -
    El año pasado Mató al hijo de 10 años de Mark Rawls. Open Subtitles و لقد قتل في السنة الماضيه ابن مارك رولز ذو العشرة اعوام
    Fue quien Mató al gobernador... y él es ahora el presidente del nuevo gobierno provisorio... cuyo primer acto fue abolir la esclavitud... Open Subtitles وكان هو من قتل الحاكم وهو الان رئيس الحكومة المؤقتة الجديدة والتي من اول مهامها هو الغاء العبودية
    El que Mató al agente en Syracuse no dejó huellas. Open Subtitles من قتل ذلك الوكيل في سيراكوس كان لذا ذكي، لا سبب واضح من الموت يمكن أن يوجد.
    Él no fue, si quieres saber quién Mató al chico busca a otro corredor. Open Subtitles إنه ليس الشخص الذي تبحث عنه على أي حال إن أردت معرفة من قتل هذا الفتى فعليك التحدث إلى مضارب آخر
    Hace unas horas Mató al médico de la cárcel y salió por la puerta central en el coche del médico. Open Subtitles قبل اثنا عشر ساعة، قام بقتل طبيب السجن وحطم البوابة الرئيسية بسيارة الرجل، مبدع للغاية.
    - No sea ridídula. Esa cosa, lo que quiera que eso sea, Mató al conductor y al mecánico, y no creo que haya terminado aún. Open Subtitles ذلك الشيء، مهما كان قد قتل السائق و الميكانيكي
    Me refiero a ese loco, el que Mató al chico. Open Subtitles أَعْني المجنون الهَارِب الذي قَتلَ الولدَ
    Cuando Mató al hombre grande, lo heristeis. Open Subtitles عندما قتل الرجل الضخم لقد جرحتموه
    Si así fuera, ¿por qué Mató al hombre que paseaba a su perro? Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك لمَ قتلَ شخصاً يتمشّى مع كلبه.
    A las 16.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra las fuerzas del orden público en Idlib y Mató al soldado Hani Musa az-Zaytun. UN 94 - في الساعة 30/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في إدلب مما أدى إلى استشهاد المجند هاني موسى الزيتون متأثراً بإصابته.
    Pero, en cambio, se Mató al dar algo a cambio por esa prueba. Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك تسبب في مقتل نفسه كان يعيد من أجل ذلك الإختبار
    No solo nosotras. Todos dicen que Mató al tipo. Open Subtitles ليس نحن فقط الجميع يقولون انها قتلت ذلك الرجل
    Según su versión C. C. Wharton cogió una escopeta y Mató al comisario Potter. Open Subtitles ذكرت بأن سي سي وارتن اطلق النار على المارشال بوتر
    El 19 de abril de 2013, el JEM atacó y Mató al General en Jefe Adjunto de las fuerzas de combate del JEM/Bashar, Saleh Mohammed Jerbo Jamus. UN وفي 19 نيسان/أبريل 2013، قامت الحركة بمهاجمة محمد صالح جبرو، نائب القائد العام للقوات المقاتلة التابعة لفصيل بشر المنشق عن الحركة فقتلته.
    La primera, que el Minotauro es falible y al laberinto se le puede encontrar la salida. La segunda que, cuando Teseo Mató al Minotauro, se encontró con la sorpresa de que el rostro de la fiera era en realidad reflejo del suyo. UN العبرة الأولى هي أن المينوتور عرضة للخطأ وأنه يمكن العثور على سبيل للخروج من المتاهة، والثانية هي أن ثيسيوس عندما قتل ثور المينوتور دُهش عندما أدرك أن وجه المينوتور هو في حقيقة الأمر انعكاس وجهه هو.
    Mató al gran Khal Drogo en combate mano a mano. Open Subtitles وقال انه قتل الخال العظيم تنين في معركة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more