"materia de desarrollo económico y social" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • ميدان التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • بمجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • صعيد التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي
        
    • يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    Programas de capacitación en materia de desarrollo económico y social UN البرامج التدريبية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Quisiera pasar ahora a la cuestión de la cooperación en materia de desarrollo económico y social. UN وأود الآن أن أنتقل إلى مسألة التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En diversas ocasiones, han emitido comunicaciones que reflejan las experiencias prácticas adquiridas sobre el terreno en materia de desarrollo económico y social. UN وأجروا في مناسبات شتى اتصالات استنادا إلى الخبرات العملية التي اكتسبوها على أرض الواقع في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Los logros del país en materia de desarrollo económico y social, democratización y reconciliación nacional son dignos de elogio. UN وأثنت على إنجازات ميانمار في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإضفاء الديمقراطية وتحقيق المصالحة الوطنية.
    1.1 Logros en materia de desarrollo económico y social UN 1-1 الإنجازات في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    La Escuela ejerce como institución encargada de la gestión del conocimiento en todo el sistema y la capacitación y la formación continua para el personal del sistema de las Naciones Unidas, en particular en materia de desarrollo económico y social, paz y seguridad y gestión interna del sistema de las Naciones Unidas. UN وتعمل الكلية بوصفها مؤسسة لإدارة المعارف والتدريب والتعليم المستمر على نطاق المنظومة لفائدة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وتعنى بشكل خاص بمجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلام والأمن والإدارة الداخلية في منظومة الأمم المتحدة.
    En efecto, es fundamental satisfacer sus necesidades en materia de desarrollo económico y social y permitirle que realice una elección fundamentada especialmente en la esfera de la planificación familiar. UN وقال إنه لمن اﻷمور اﻷساسية تلبية هذه الاحتياجات في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسماح للفرد بممارسة الخيار الواضح في ميدان التنظيم اﻷسري بوجه خاص.
    El principal de ellos es la necesidad de establecer una orientación clara y una coordinación más estrecha de las actividades de las Naciones Unidas en materia de desarrollo económico y social. UN ومن أهم هذه العوامل ضرورة إقامة تنسيق أوثق بين أنشطة اﻷمم المتحدة وتركيزها بشكل واضح في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El Comité acogió favorablemente los esfuerzos realizados por el Gobierno de Guinea Ecuatorial en materia de desarrollo económico y social, lucha contra la corrupción y promoción de los derechos humanos. UN ورحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها حكومة غينيا الاستوائية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي محاربة الفساد وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL. UN وتقوم اللجنة بتنسيق التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية كي تعالج الاهتمامات الإنمائية الأخرى لأعضاء اللجنة الاقتصادية المنتمين إلى منطقة البحر الكاريبي.
    Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL. UN وتقوم اللجنة بتنسيق التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعالج الاهتمامات الإنمائية الأخرى لأعضاء اللجنة الاقتصادية المنتمين إلى منطقة البحر الكاريبي.
    Debe alentarse el establecimiento de contactos estrechos entre la Segunda Comisión y el Consejo Económico y Social a fin de redoblar la cooperación en materia de desarrollo económico y social. UN كما ينبغي تشجيع الاتصالات الوثيقة بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بغرض تعزيز التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La Organización debe intensificar sus actividades en materia de desarrollo económico y social y hacer todo lo posible por asignar su presupuesto por partes iguales entre los tres pilares de la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos. UN وينبغي أن تعزز المنظمة أنشطتها في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتبذل قصارى جهودها لتوزيع ميزانيتها بالتساوي بين الدعائم الثلاثة المتمثلة في الأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    128.146 Seguir emprendiendo iniciativas amplias en materia de desarrollo económico y social (China); UN 128-146 مواصلة بذل جهود شاملة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية (الصين)؛
    Durante el período de transición se ha progresado considerablemente en materia de desarrollo económico y social. UN 41 - حدث تقدم ملموس في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في تيمور الشرقية أثناء الفترة الانتقالية.
    El Subcomité de la ASEAN sobre la tecnología espacial y sus aplicaciones viene trabajando en proyectos para promover la cooperación en materia de desarrollo económico y social sostenible, diversidad biológica y gestión de desastres, entre otros fines constructivos, mediante la utilización de la tecnología espacial. UN واللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها والتابعة للرابطة عاكفة الآن على تنفيذ مشاريع لتعزيز التعاون في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، والتنوع الحيوي، وإدارة الكوارث، ضمن أغراض بناءة أخرى، عن طريق استخدام تكنولوجيا الفضاء.
    Todos los esfuerzos concertados por parte del continente y de la comunidad internacional se ven frustrados por los efectos devastadores de estos dos terribles flagelos que, de no contrarrestarse, destruirán todos los progresos alcanzados en el continente en materia de desarrollo económico y social. UN وإن الجهود المتضافرة التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي، تحيطها كلها الآثار المدمرة لهذين البلاءين الرئيسيين اللذين سيقضيان، إن لم نقم بشيء، على كل التقدم المحرز في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية في هذه القارة.
    La Escuela ejerce como institución encargada de la gestión del conocimiento en todo el sistema y la capacitación y la formación continua para el personal del sistema de las Naciones Unidas, en particular en materia de desarrollo económico y social, paz y seguridad y gestión interna del sistema de las Naciones Unidas. UN وتعمل الكلية بوصفها مؤسسة لإدارة المعارف والتدريب والتعليم المستمر على نطاق المنظومة لفائدة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وتعنى بشكل خاص بمجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلام والأمن والإدارة الداخلية في منظومة الأمم المتحدة.
    Los países deben cumplir sus compromisos en materia de desarrollo económico y social. UN 16- وأردف قائلا إن على البلدان أن تفي بالتزاماتها فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more