La Subdivisión se ocupa también de las actividades relacionadas con el desarrollo de la infraestructura física y del transporte y de la aplicación de las técnicas apropiadas más recientes en materia de teleobservación, relevamiento y cartografía. | UN | ويشارك الفرع أيضا في التطوير المادي للهياكل اﻷساسية المادية وتطوير النقل، وفي تطبيق أحدث التقنيات المناسبة في مجالات الاستشعار عن بعد والمسح ووضع الخرائط. |
Un grupo de expertos de reputación internacional en materia de teleobservación y televigilancia examinó los avances logrados con esta metodología. | UN | ثم قامت باستعراض التطورات المنهجية هيئة من خبراء معترف بهم دوليا في ميدان الاستشعار عن بعد والرصد. |
El Centro imparte enseñanza de alto nivel en materia de teleobservación y sistemas de información geográfica, comunicaciones por satélite, meteorología y ciencias espaciales. | UN | ويوفر المركز تعليما عالي الجودة في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية والاتصالات الساتلية واﻷرصاد الجوية وعلم الفضاء . |
Tal reunión debía impulsar la comunicación entre promotores del desarrollo tecnológico y usuarios que poseyeran amplia competencia técnica en la producción y aplicación de paquetes de programas informáticos para la gestión de datos en materia de teleobservación, meteorología por satélite y astronomía. | UN | فمن شأن هذا المحفل أن يعزز الاتصالات بين مطوري ومستعملي مجال واسع من الدراية في انتاج واستعمال مجموعات برامجيات لمتابعة ادارة البيانات في مجالات الاستشعار عن بعد واﻷرصاد الجوية الساتلية وعلم الفلك . |
59. Durante el debate, las delegaciones examinaron los programas nacionales y de cooperación en materia de teleobservación. | UN | 59- وفي أثناء المناقشة، استعرضت الوفود البرامج الوطنية والتعاونية في ميدان الاستشعار عن بعد. |
Una de sus actividades como científico del programa Balik es fortalecer la capacidad institucional en materia de teleobservación para los estudios del cambio climático y la agricultura de precisión. | UN | ومن ضمن أنشطته كأحد علماء برنامج " باليك " ، التابع لإدارة العلم والتكنولوجيا، تعزيز القدرات المؤسسية في مجال الاستشعار عن بُعد في دراسات التغيّر المناخي والزراعة الدقيقة. |
Resumió algunos conceptos en materia de teleobservación, indicando que las actividades futuras serían cada vez más multidisciplinarias con objeto de observar las condiciones ambientales a escala mundial. | UN | وأورد موجزا لمفاهيم مختارة للاستشعار من بعد، وبين أن اﻷنشطة التي سيضطلع بها في المستقبل ستكون متعددة التخصصات بصورة متزايدة، وذلك من أجل رصد اﻷحوال البيئية على نطاق عالمي. |