* Impedir el intercambio de material biológico mediante una reglamentación opaca e inadecuada; y | UN | :: إعاقة تبادل المواد البيولوجية بلوائح نقل بحري غير شفافة وغير متجانسة |
Agitadores orbitales de vaivén cuyo receptáculo tenga una capacidad mayor de 250 litros diseñados para su utilización con material biológico. | UN | زجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
Incubadoras de agitación cuyo receptáculo tenga una capacidad mayor de 250 litros diseñadas para su utilización con material biológico. | UN | حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا ومصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
Cuando el material biológico inmovilizado se adhiere a una sustancia por analizar o reacciona con ésta, el fenómeno es registrado por el transductor. | UN | وعندما ترتبط المادة البيولوجية المثبتة أو تتفاعل مع المادة التي يجري الكشف عنها فإن الناتج ينقل إلى محول الطاقة. |
- Fue producido con material biológico, creado con células diferenciadas que se hicieron híbridas. | Open Subtitles | من مواد بيولوجية.. كُوِّنت عن طريق تركيب من خلايا مختلفة.. |
Centrifugadoras de tandas con una capacidad de rotor igual o superior a 25 litros diseñadas para su uso con material biológico. | UN | أجهزة طرد مركزي تعمل بنظام الدفعات سعة دوَّاراتها 25 لترا أو أكثر، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
Equipo de disecación por pulverización diseñado para su uso con material biológico y los siguientes componentes especialmente diseñados para ese equipo: | UN | معدات تجفيف بالرش مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية والمكونات التالية المصممة خصيصا لها: |
Incubadoras de agitación cuyo receptáculo tenga una capacidad mayor de 25 litros diseñadas para su utilización con material biológico. | UN | حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 25 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
Agitadores orbitales de vaivén cuyo receptáculo tenga una capacidad mayor de 250 litros diseñados para su utilización con material biológico. | UN | رجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
Incubadoras de agitación cuyo receptáculo tenga una capacidad mayor de 250 litros diseñadas para su utilización con material biológico. | UN | حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا ومصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
Centrifugadoras de tandas con una capacidad de rotor igual o superior a 25 litros diseñadas para su uso con material biológico. | UN | أجهزة طرد مركزي تعمل بنظام الدفعات سعة دوَّاراتها 25 لترا أو أكثر، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
Equipo de desecación por pulverización diseñado para su uso con material biológico y los siguientes componentes especialmente diseñados para ese equipo: | UN | معدات تجفيف بالرش مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية والمكونات التالية المصممة خصيصا لها: |
Material biológico: Irlanda es parte en la Convención sobre armas biológicas y toxínicas y actualmente examina la situación legislativa de las actividades de carácter biológico que entran o pueden entrar en la esfera de esa Convención. | UN | المواد البيولوجية: أيرلندا هي طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. وهي تستعرض حاليا الحالة التشريعية المتعلقة بالأنشطة في الميدان البيولوجي التي تقع أو يمكن أن تقع في نطاق تلك الاتفاقية. |
Incubadoras de agitación cuyo receptáculo tenga una capacidad mayor de 25 litros diseñadas para su utilización con material biológico. | UN | حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 25 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
En la mayoría de los casos, sólo son necesarias pequeñas muestras de material biológico durante estas investigaciones destinadas a encontrar sustancias y genes útiles. | UN | غير أن البحث عنها لا يحتاج في معظم الحالات سوى لبضع عينات من المواد البيولوجية المطلوبة. |
Elaborar un código de conducta para científicos y otros profesionales que trabajen con material biológico. | UN | وضع مدونة لقواعد سلوك العلماء وغيرهم من المهنيين الذين يعالجون المواد البيولوجية. |
Elaborar un código de conducta para científicos y otros profesionales que trabajen con material biológico. | UN | وضع مدونة لقواعد سلوك العلماء وغيرهم من المهنيين الذين يعالجون المواد البيولوجية. |
* El requisito de licencia para el manejo de material biológico peligroso; | UN | :: شرط الترخيص للتعامل في المواد البيولوجية الخطرة، |
La función de este dispositivo es convertir la información recibida del material biológico en una señal (por ejemplo, corriente eléctrica, calor o luz). | UN | ومهمة هذا الجهاز هي أن يحول المعلومات التي يتسلمها من المادة البيولوجية إلى إشارة )تيار كهربائي أو حرارة أو ضوء(. |
* La obligación de denunciar los incidentes en laboratorios o instalaciones industriales que causen la liberación de esos patógenos... incluida la obtención, el tratamiento y el transporte de material biológico de esos casos. | UN | :: وجوب الإبلاغ عن الحوادث المختبرية أو الصناعية التي تنطوي على إطلاق مسببات الأمراض هذه ... بما في ذلك الحصول على مواد بيولوجية ومعالجتها ونقلها جراء هذه الحالات. |
En el estudio de la UNU se subraya, sin embargo, que al parecer la extensión de la patentabilidad del material biológico y genético no se ha sustentado en un análisis económico adecuado y que no se han demostrado los beneficios esperados de la protección de las patentes con respecto al comercio, la inversión extranjera directa y la transferencia de tecnología34. | UN | غير أن دراسة معهد الدراسات المتقدمة بجامعة الأمم المتحدة توضح أنه يبدو أن توسيع نطاق إمكانية تسجيل براءات الاختراع الخاصة بالمواد البيولوجية والوراثية لم يقم استنادا على تحليل اقتصادي كاف وأنه ليس ثمة ما يثبت الحصول على الفوائد الإيجابية المتوقعة من الحماية بواسطة براءات الاختراع حيال التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا(34). |
Los siguientes proyectos o programas ejecutados por el UNICRI guardan relación con los usos ilícitos de material biológico: | UN | وتتعلق المشاريع والبرامج التالية التي نفذها المعهد بالاستخدامات غير المشروعة للمواد البيولوجية: |
la impresión específica de material biológico a partir de un código de ADN. | TED | طباعة مادة بيولوجية معرفة، بداية من شيفرة الحمض النووي. |