"material de construcción" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواد البناء
        
    • مواد بناء
        
    • مادة بناء
        
    • مادة بنائها
        
    • ومواد البناء
        
    • بمواد البناء
        
    • مواد للبناء
        
    • مواد التشييد
        
    • لمواد البناء
        
    • معدات البناء
        
    • ومواد بناء
        
    • مادة صنع
        
    No hay isla que no ofrezca, por lo menos, algún material de construcción, como arena, grava y roca. UN ولا توجد أي جزيرة لا توفر، على اﻷقل، بعضا من مواد البناء من قبيل الرمل والحصى واﻷحجار.
    Gari se entregó un total de 18 toneladas de material de construcción que se utilizará para construir una escuela y reparar la iglesia de esta población montañosa aislada. UN وسُلم ما مجموعه ١٨ طنا من مواد البناء الى قرية فور غاري. وستستعمل تلك المواد لبناء مدرسة ولترميم كنيسة في هذه القرية الجبلية المنعزلة.
    Se estaba ejecutando la última fase de entrega de material de construcción para nuevas viviendas. UN ويجري تنفيذ المرحلة اﻷخيرة من عملية توفير مواد البناء لتشييد منازل إضافية.
    La tabulación incluye sólo el material de construcción de las paredes exteriores, ya que éste parece ser el indicador más significativo de durabilidad. UN ويتضمن الجدول مواد بناء الجدران الخارجية وحدها، ﻷنه يبدو أن هذه المواد تتسم بأقصى قدر من اﻷهمية بوصفها مؤشرا للمتانة.
    El litigio considerado oponía a dos empresas que se suministraban entre sí material de construcción. UN نشب النـزاع موضع النظر بين شركتين تورّد كل منهما إلى الأخرى مواد بناء.
    La UNAMID y Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos firmaron un memorando de entendimiento para utilizar en estos proyectos bloques de tierra estabilizados, un material de construcción alternativo inocuo para el medio ambiente. UN ووقَّعت العملية وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية مذكرة تفاهم لتنفيذ مشاريع الأثر السريع باستخدام كتلة التربة المستقرة، وهي مادة بناء بديلة سليمة بيئيا.
    Estas estructuras son por tanto específicas de cada terreno y requieren una cantidad considerable de piedras y de transporte de material de construcción. UN وهذه الهياكل تتحدد بالتالي بحسب الموقع وتتطلب قدرا كبيرا من الأحجار ونقل مواد البناء.
    La prohibición impuesta por las autoridades del Líbano de que se introdujera material de construcción en los campamentos de Tiro exigió que se volviera a programar el programa de rehabilitación de albergues. UN واستلزم الحظر الذي فرضته السلطات اللبنانية على دخول مواد البناء إلى مخيمات صور إعادة برمجة عملية استصلاح الملاجئ.
    Las autoridades libanesas continúan restringiendo la edificación en determinados campamentos de refugiados, y la entrada de material de construcción continuó sujeta a aprobación militar, que no siempre se otorgó. UN وظلت السلطات اللبنانية تقيد البناء في بعض مخيمات اللاجئين، وظل دخول مواد البناء مرهونا بالحصول على موافقة السلطات العسكرية، وهي موافقة لا تُمنح على الدوام.
    :: Emplean el material de construcción más extendido del mundo: la tierra propiamente dicha. UN :: استخدام مواد البناء الأكثر وفرة في العالم، أي التربة نفسها.
    Se observaron pruebas significativas de la extracción de material de construcción, leña y metales de todo tipo. UN وكانت هناك مؤشرات قوية تدل على اقتلاع مواد البناء وقطع الحطب وجمع المواد المعدنية من شتى الأنواع.
    Se observaron pruebas significativas de la extracción de material de construcción, leña y metales de todo tipo. UN وكانت هناك مؤشرات قوية تدل على اقتلاع مواد البناء وقطع الحطب وجمع المواد المعدنية من شتى الأنواع.
    Se prohibieron todos los tipos de amianto para su uso en cualquier elemento, componente o producto que no constituya un material de construcción, con algunas excepciones específicas. UN جميع أنواع الأسبست محرم استخدامها لأي بند أو مكون أو منتج لا يمثل مواد بناء ما لم يكن حاصلاً على استثناء.
    Se prohibieron todos los tipos de amianto para su uso en cualquier elemento, componente o producto que no constituya un material de construcción, con algunas excepciones específicas. UN جميع أنواع الإسبست محرم استخدامها لأي بند أو مكون أو منتج لا يمثل مواد بناء ما لم يكن حاصلاً على استثناء.
    Se prohibieron todos los tipos de amianto para su uso en cualquier elemento, componente o producto que no constituya un material de construcción, con algunas excepciones específicas. UN جميع أنواع الأسبست محرم استخدامها لأي بند أو مكون أو منتج لا يمثل مواد بناء ما لم يكن حاصلاً على استثناء.
    Se prohibe la producción, importación, distribución, venta y uso de crisotilo, actinolita, amosita, antofilita, tremolita y cualquier otro tipo de amianto, o mezcla de éstos, para cualquier elemento, componente o producto que no constituya material de construcción, con algunas excepciones específicas. (Las excepciones no se aplican a la crocidolita). UN إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام الكريسوتايل أو أي نوع أخر من الأسبست أو مزائج منها لأي بند أو مكون أو منتج لا يمثل مادة بناء كلها محظورة مع بعض الاستثناءات المحددة المعينة. (لا توجد استثناءات في حالة الكروسيدوليت.) السبب: القلق على صحة الإنسان الجماعة الاوروبية
    Desde hace más de mes y medio han llegado a Kosovo y Metohija, grandes cantidades de ayuda humanitaria, incluidos alimentos, medicinas, ropa y material de construcción. UN وخلال الشهر ونصف الشهر الماضيين، كان هناك تدفق مستمر لكميات كبيرة من المساعدة اﻹنسانية لكوسوفو وميتوهيﱠا، تتضمن اﻷغذية واﻷدوية والملابس ومواد البناء.
    La mayoría de las personas negaron haber recibido apoyo oficial para restaurar sus viviendas, aunque algunas dijeron que la administración les había proporcionado material de construcción. UN وقد أنكرت أغلبية الناس أنهم تلقوا دعما رسميا لإصلاح مساكنهم، مع أن البعض اعترف بأن الإدارة زودتهم بمواد البناء.
    La Misión Permanente de Costa Rica se encargó de hacer examinar en un laboratorio una muestra del material de construcción de la zona del Café del Personal y señala que ya están listos los resultados de las pruebas. UN وقالت إن البعثة الدائمة لكوستاريكا قد أخذت عينة من مواد للبناء حصلت عليها من منطقة مقهى الموظفين لتحليلها في أحد المختبرات وأن نتائج الاختبار متاحة حاليا.
    Como los fondos para esa partida no se consignaron hasta cerca del fin del mandato, no hubo tiempo suficiente para adquirir el material de construcción necesario. UN ونظرا لعدم تخصيص المبالغ تحت هذا البند حتى وقت متأخر من الولاية، لم يتوفر وقت كاف في البداية لشراء مواد التشييد الضرورية.
    El Salvador ha establecido un banco de material de construcción al que pueden recurrir los ciudadanos para reconstruir sus viviendas. UN وأنشأت السلفادور مصرفا لمواد البناء لتمكين أفراد الشعب من إعادة بناء منازلهم.
    Consiguen material de construcción a precios razonables para el sector de las cooperativas de vivienda. UN وتحصل هذه التعاونيات على معدات البناء بأسعار مناسبة للقطاع التعاوني السكني.
    Se alentó a los refugiados a participar en las reparaciones mediante el suministro de mano de obra, materiales o asistencia por parte de familiares y amigos, en tanto el OOPS aportó principalmente subsidios en efectivo, material de construcción y asistencia técnica. UN وتم تشجيع اللاجئين على المشاركة في ترميم المآوي من خلال توفير العمالة، والمواد أو المساعدة من اﻷقارب واﻷصدقاء، بينما ساهمت اﻷونروا غالبا بمنح نقدية، ومواد بناء وتوجيه تقني.
    ii) El material de construcción de los embalajes/envases interiores (vidrio, plástico, metal, etc.) ofrezca una resistencia a los impactos o al apilamiento igual o superior a la de los embalajes/envases interiores originalmente comprobados; UN `٢` أن توفر مادة صنع العبوات الداخلية )زجاج، بلاستيك، معدن، إلخ( مقاومة للصدمات وقوى التستيف مساوية أو أكبر من المادة التي صنعت منها العبوة الداخلية التي اختبرت أصلاً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more