"material didáctico actualizado" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد التدريبية المحدثة
        
    • المواد التدريبية المحدَّثة
        
    • المواد التدريبية المحدّثة
        
    • المواد التدريبية المحدثّة
        
    • المواد التدريبية المُحدَّثة
        
    Se difundió la información, como parte del material didáctico actualizado del GCE UN نُشرت المعلومات من خلال المواد التدريبية المحدثة للفريق
    El material didáctico actualizado del GCE se tradujo a los otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas y a otros idiomas UN تُرجمت المواد التدريبية المحدثة لفريق الخبراء الاستشاري إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وإلى لغات أخرى
    El OSE destacó también la utilidad de la traducción del material didáctico actualizado a otros idiomas. UN وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى قيمة ترجمة المواد التدريبية المحدَّثة إلى لغات أخرى.
    a) Prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I sobre la base del material didáctico actualizado del Grupo; UN (أ) تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاعتماد على المواد التدريبية المحدَّثة لفريق الخبراء الاستشاري؛
    1. Asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I sobre la base del material didáctico actualizado UN 1- المساعدة التقنية المقدمة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاعتماد على المواد التدريبية المحدّثة لفريق الخبراء الاستشاري
    14. La capacitación, que incluyó sesiones prácticas, fue impartida por especialistas y miembros del GCE utilizando el material didáctico actualizado del GCE. UN 14- أدار التدريبَ، الذي تضمن جلسات عملية تطبيقية، أخصائيون وأعضاء فريق الخبراء الاستشاري باستخدام المواد التدريبية المحدثّة لفريق().
    A este respecto, el GCE decidió revisar, con la asistencia de la secretaría, el material didáctico actualizado sobre la evaluación de la mitigación, para lo cual amplió la información suministrada sobre los sectores distintos del de la energía. UN وفي هذا الصدد، قرر فريق الخبراء الاستشاري أن يُنقِّح، بمساعدة الأمانة، المواد التدريبية المُحدَّثة المتعلقة بتقييم التخفيف عن طريق تعزيز المعلومات المقدمة بشأن القطاعات غير الطاقية.
    54. El material didáctico actualizado debería ser de acceso público. UN 54- وينبغي إتاحة المواد التدريبية المحدثة للجمهور.
    Algunos aspectos del establecimiento y mantenimiento de equipos técnicos nacionales para la preparación de las comunicaciones nacionales se incorporaron al material didáctico actualizado del GCE y se trataron durante los talleres regionales de capacitación práctica del GCE UN أُدرجت في المواد التدريبية المحدثة للفريق جوانب معيّنة متعلقة بإنشاء الأفرقة التقنية الوطنية والحفاظ عليها لإعداد البلاغات الوطنية، وجرى تناول هذه الجوانب في حلقات العمل التدريبية التطبيقية للفريق
    Añadió que la versión preliminar del material didáctico actualizado sobre la evaluación de las medidas de mitigación se emplearía para el taller de capacitación práctica de Bangkok, y que el GCE agradecería cualquier sugerencia u observación de los participantes para seguir mejorando el contenido y la estructura de dicho material y la organización y estructura de los futuros talleres. UN وأضافت أن مشروع المواد التدريبية المحدثة المتعلقة بتقييم التخفيف سيُستخدم في حلقة العمل التدريبية التطبيقية المنظمة في بانكوك، وأن فريق الخبراء الاستشاري سيرحب بأي اقتراحات أو تعقيبات يقدمها المشاركون بشأن سبل مواصلة تحسين محتوى المواد التدريبية وهيكلها وكذلك بشأن تنظيم وهيكل حلقات العمل المقبلة.
    b) Solicitar retroinformación sobre la versión preliminar del material didáctico actualizado del GCE relativo a la evaluación de las medidas de mitigación, a fin de seguir mejorándolo; UN (ب) التماس تعقيبات على مشروع المواد التدريبية المحدثة لفريق الخبراء الاستشاري لتقييم التخفيف، من أجل مواصلة تحسينها؛
    En el presente informe se describe brevemente el desarrollo del taller y se resumen las exposiciones presentadas y la retroinformación y las recomendaciones recibidas de los participantes sobre el taller, el material didáctico actualizado del GCE y otras cuestiones relacionadas con la preparación de las comunicaciones nacionales. UN ويعرض هذا التقرير مداولات حلقة العمل؛ ويلخص العروض وما ورد من المشاركين من تعقيبات وتوصيات بشأنها، ويتناول مسألة المواد التدريبية المحدثة لفريق الخبراء الاستشاري، وغير ذلك من المسائل المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية.
    b) Solicitar y generar retroinformación sobre el proyecto de material didáctico actualizado del GCE relativo a los inventarios de GEI, a fin de seguir mejorándolo; UN (ب) التماس واستحثاث التعقيب على مشروع المواد التدريبية المحدثة لفريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، بغية مواصلة تحسينها؛
    a) Prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I sobre la base del material didáctico actualizado del Grupo; UN (أ) تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاعتماد على المواد التدريبية المحدَّثة لفريق الخبراء الاستشاري؛
    Sobre la base de las observaciones formuladas en distintos talleres regionales de capacitación práctica, el GCE recomendó que el material didáctico actualizado se tradujera a otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, si se disponía de los fondos necesarios para ello. UN وبناءً على التعقيبات الواردة من مختلف حلقات العمل التدريبية التطبيقية المنظمة على الصعيد الإقليمي، أوصى الفريق بترجمة المواد التدريبية المحدَّثة إلى لغات أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، رهناً بتوافر الموارد المالية.
    b) Solicitar y generar retroinformación sobre la versión preliminar del material didáctico actualizado del GCE relativo a las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación, para seguir mejorándolo; UN (ب) التماس تعقيبات على مشروع المواد التدريبية المحدَّثة لفريق الخبراء الاستشاري المتعلقة بتقييمات القابلية للتأثر والتكيف، من أجل مواصلة تحسينها؛
    b) Recabar y generar retroinformación sobre la versión preliminar del material didáctico actualizado del GCE relativo a las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación, para seguir mejorándolo; UN (ب) التماس واستحثاث تعقيبات على مشروع المواد التدريبية المحدَّثة لفريق الخبراء الاستشاري المتعلقة بتقييمات القابلية للتأثر والتكيف، من أجل مواصلة تحسينها؛
    1. Asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I sobre la base del material didáctico actualizado UN 1- المساعدة التقنية المقدمة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاعتماد على المواد التدريبية المحدّثة لفريق الخبراء الاستشاري
    a Los programas de aprendizaje electrónico debían desarrollarse sobre la base del material didáctico actualizado del GCE, que estaría finalizado para noviembre de 2012. UN (أ) كان من المزمع إعداد برامج التعلّم الإلكتروني استناداً إلى المواد التدريبية المحدّثة للفريق، التي ستُستكمل في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    14. La capacitación, que incluyó sesiones prácticas, fue impartida por especialistas y miembros del GCE utilizando el proyecto de material didáctico actualizado del GCE. UN 14- أدار التدريبَ، الذي تضمن جلسات تطبيقية، أخصائيون وأعضاء فريق الخبراء الاستشاري باستخدام المواد التدريبية المحدثّة للفريق().
    a) El desarrollo y aplicación ulteriores del programa de aprendizaje electrónico sobre la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I sobre la base del material didáctico actualizado del GCE; UN (أ) المُضي في تطوير وتنفيذ برنامج التعلُّم الإلكتروني المتعلق بإعداد الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول بلاغاتها الوطنية بالاستناد إلى المواد التدريبية المُحدَّثة لفريق الخبراء الاستشاري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more