"material no fungible" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات غير المستهلكة
        
    • المعدات غير القابلة للاستهلاك
        
    • الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
        
    • بالمعدات غير المستهلكة
        
    • الممتلكات المعمرة
        
    • المعدات غير المعمِّرة
        
    • المخزون الدائم
        
    • المعدات التي لا يمكن الاستغناء عنها
        
    • معدات غير مستهلكة
        
    • الموجودات غير المستهلكة
        
    • المعدات الﻻمستهلكة
        
    • المعدات غير المعمرة
        
    Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز.
    Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز.
    Se han registrado los detalles de todo el material no fungible y en estos momentos se están actualizando los inventarios. UN وقد جرى توثيق أوصاف جميع المعدات غير المستهلكة.
    Sinopsis de los movimientos de material no fungible UN استعراض عام لحركة المعدات غير القابلة للاستهلاك
    La misión donde el porcentaje de material no fungible era más importante era la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), en la que representaba el 19% del total. UN والبعثة التي كانت لها أكبر حصة في المعدات غير القابلة للاستهلاك هي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إذ كانت تبلغ حصتها 19 في المائة من المجموع.
    En el cuadro II.5 se indican los movimientos de material no fungible durante el ejercicio que se examina. UN وترد في الجدول ثانيا - 5 حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Además, ese encomendó al UNFPA que agilizara el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN كما أوصي بأن يعجل الصندوق بإدخال جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية في نظام الترميز.
    Agregó que también había programado una verificación física exhaustiva de todo el material no fungible y los artículos atractivos expedidos a los funcionarios y las oficinas en el segundo semestre de 2008. UN وأضافت أنها قد وضعت جدولا زمنيا لإجراء تحقق فعلي شامل يتناول جميع المعدات غير المستهلكة والأصناف الجذابة المسلّمة إلى الأفراد والمكاتب خلال النصف الثاني من عام 2008.
    De acuerdo con las políticas contables de las Naciones Unidas, el material no fungible no se incluye en el activo fijo de la organización pero se imputa a la consignación de créditos del ejercicio en curso. UN ولم تُدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة، وفقا لسياسات اﻷمم المتحدة للمحاسبة، بيد أنها حُملت على الاعتمادات الحالية.
    La Junta recomienda que en las notas de los estados financieros se incluya el método de valoración del material no fungible y los vehículos automotores. UN 26 - ويوصي المجلس بأن تشمل حواشي البيانات المالية طريقة تقييم المعدات غير المستهلكة والمركبات.
    De acuerdo con las políticas contables de las Naciones Unidas, el material no fungible no se incluye en el activo fijo de la organización pero se imputa a la consignación de créditos del ejercicio en curso. UN ولم تُدرج المعدات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة، وفقا لسياسات الأمم المتحدة للمحاسبة، بيد أنها حُملت على الاعتمادات الحالية.
    Sin modificar nuestra opinión, deseamos referirnos a la nota 8 de los estados financieros con respecto a la cual no hemos podido obtener seguridades de que el valor del material no fungible declarado es razonable. UN ودون أن نشفع رأينا الوارد أعلاه بتحفظ نوجه الانتباه إلى الملاحظة على البيانات المالية مشيرين إلى أنه تعذر علينا الحصول على تأكيدات بشأن ما إذا كانت قيمة المعدات غير المستهلكة المعلن عنها معقولة.
    En algunos casos, esos proyectos llevaban inactivos hasta 15 años, aunque no se habían cerrado porque no se presentaron los informes financieros comprobados, las fichas descriptivas de evaluación, los informes finales de proyectos internos o los inventarios de material no fungible. UN وظلت هذه المشاريع غير نشطة لمدة تصل إلى 15 سنة لكن لم يتم إقفالها بسبب عدم تقديم التقارير المالية لمراجعة حساباتها، وورقات تقييم وقائع الأشغال، والتقارير الختامية المتعلقة بالمشاريع الداخلية أو مخزونات المعدات غير المستهلكة.
    En el párrafo 103, la Junta recomendó que se encomendara a las dependencias orgánicas del FNUAP la tarea de examinar y verificar todo el material no fungible bajo el control del Fondo. UN 537 - في الفقرة 103، أوصى المجلس الصندوق بأن توكل إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مهمة مراجعة جميع المعدات غير المستهلكة الموجودة بحوزة الصندوق والتحقق منها.
    39. Los gastos correspondientes a material no fungible, mobiliario y vehículos motorizados deben cargarse a los gastos correspondientes a compras. UN ٣٩ - وينبغي قيد تكاليف المعدات غير القابلة للاستهلاك واﻷثاث والسيارات على حساب نفقات الشراء.
    Material no fungible: información fiable y custodia UN حفظ المعدات غير القابلة للاستهلاك
    Nota 9. material no fungible UN الملاحظة 9 - المعدات غير القابلة للاستهلاك
    El valor del material no fungible se contabiliza en cuentas de orden y se presenta en la nota 7 infra; UN وتُسجل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ويُكشف عنها في الملحوظة 7 أدناه؛
    Una vez seguidas las instrucciones en su totalidad, estas medidas garantizarán la exactitud de la información sobre el material no fungible. UN وما أن يتم تنفيذ هذه التعليمات فستوفر هذه التدابير ضمانا لدقة البيانات المتعلقة بالمعدات غير المستهلكة.
    El valor del material no fungible se contabiliza en cuentas de orden y se presenta en las notas de los estados financieros. UN وتقيّد قيمة الممتلكات المعمرة في حسابات تذكيرية. ويُفصح عنها في الملاحظات المرفقة مع البيانات المالية.
    t) En el párrafo 103, la Junta recomendó al UNFPA que encomendara a sus dependencias orgánicas la tarea de examinar y verificar todo el material no fungible bajo el control del Fondo. Además, el UNFPA debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN (ر) التوصية الواردة في الفقرة 103 فيما يتعلق بأن يُطلب إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مراجعة جميع المعدات غير المعمِّرة، التي تحت تصرفها، والتحقق من وجودها؛ فضلا عما ينبغي على الصندوق أيضا من أن يعجل بنقل كل ما تبقى من المعدات غير المعمِّرة إلى نظام التدوين.
    En la UNMIL nunca se habían realizado recuentos ni verificaciones físicas del 54% del material fungible, el 66% del material no fungible y el 71% de las piezas de repuesto, cuyo valor total ascendía a 25,08 millones de dólares. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يتم الجرد المادي لنسبة 54 في المائة من المخزون المستهلك و 66 في المائة من المخزون الدائم و 71 في المائة من قطع غيار تبلغ قيمتها الإجمالية 25.08 مليون دولار، أو التحقق منها.
    c) Una integración del material no fungible en el sistema de contabilidad, con lo que los registros de ese material resultan más precisos y completos; UN (ج) إدراج المعدات التي لا يمكن الاستغناء عنها في نظام المحاسبة، مما يؤدي إلى دقة وكمال أفضل في سجلات المعدات التي لا يمكن الاستغناء عنها؛
    Ese examen se centró en la suma de 60,7 millones de dólares en obligaciones sin liquidar relacionadas con subcontratos de proyectos y la suma de 75,2 millones de dólares relacionada con la adquisición de material no fungible. UN وقد ركزت هذه العملية على مبلغ 60.7 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمقاولات من الباطن للمشاريع ومبلغ 75.2 مليون دولار تتعلق بشراء معدات غير مستهلكة.
    Además, en el párrafo 49 se establece que al cierre del ejercicio económico debe consignarse como activo en los estados financieros el valor de las existencias de inventario (distintas del material no fungible, el equipo, el mobiliario y los vehículos automotores). UN وإضافة إلى ذلك، تقتضي الفقرة 49 الكشف عن قيمة الموجودات (ما عدا الموجودات غير المستهلكة التي تشمل المعدات والأثاث والمركبات الآلية) كأصول في البيانات المالية في نهاية السنة المالية.
    Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المعمرة المتبقية إلى نظام التدوين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more