"material pornográfico" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد الإباحية
        
    • مواد إباحية
        
    • المواد الداعرة
        
    • مواد التصوير الإباحي
        
    • مواد خلاعية
        
    • مواد خليعة
        
    • مواد داعرة
        
    • بالمواد الإباحية
        
    • انتاج المواد اﻹباحية
        
    • المواد اﻻباحية
        
    • المطبوعات الخليعة
        
    • للمواد الإباحية
        
    • لمواد إباحية
        
    • منتجات إباحية
        
    Impulsa, entre otras reformas, que la elaboración de material pornográfico infantil sea tipificado como delito. UN وهو يسعى ضمن إصلاحات أخرى، إلى تصنيف إعداد المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال كجريمة.
    Se tiene previsto aprobar legislación que impida la exhibición y distribución de material pornográfico en público, incluida la Internet. UN وتتجه النية إلى سن تشريع يقيد عرض المواد الإباحية وتوزيعها علانية، بما في ذلك شبكة الإنترنت.
    :: la producción de material pornográfico es mínima y posiblemente esté conectada con la antedicha red; UN إنتاج المواد الإباحية ضئيل وقد يكون مرتبطاً بهذه الشبكة؛
    También debe restringirse el acceso de los niños a material pornográfico. UN كذلك ينبغي تقييد إمكانية حصول اﻷطفال على أية مواد إباحية.
    La exposición de menores de 14 años a material pornográfico, el abuso de menores para producir material pornográfico y el uso de menores para representaciones pornográficas, están sancionados con arreglo al artículo 187 del Código Penal. UN وبموجب المادة ٧٨١ من قانون العقوبات، يعاقب على ارتكاب مخالفات عرض مواد إباحية على من تقل أعمارهم عن ٤١ سنة، وإيذاء الصغار بغرض إنتاج منتجات إباحية، واستخدام الصغار في اﻷداء اﻹباحي.
    En la práctica, el material pornográfico se encuentra fácilmente en los puestos de periódicos y la edad de los clientes se controla poco. UN والواقع أن المواد الإباحية متوفرة بسهولة في أكشاك بيع الصحف دون مراقبةٍ تُذكر لأعمار الأشخاص الذين يشترونها.
    La llegada de la Internet ha facilitado el acceso a material pornográfico que no es fácil de detectar. UN كما أن دخول شبكة الإنترنت أبرز أيضاً سهولة الوصول إلى المواد الإباحية التي لا يمكن اكتشافها بيسر.
    Con arreglo a la misma disposición, se consideran material pornográfico las fotografías, el material audiovisual y el material de otra índole con contenido pornográfico. UN وطبقا لحكم القانون تعتبر المواد الإباحية كالتالي: الصور، المواد السمعية البصرية، أو المواد الأخرى ذات المضمون الإباحي.
    Con todo no atañe más que al material pornográfico " profesional " producido para ser distribuido al público. UN إلا أن هذا يقتصر تطبيقه على المواد الإباحية " الاحترافية " التي تُنتَج للتوزيع العام.
    El Estado de Goa ha promulgado la Ley de la infancia, de 2003, en la que se establecen estrictas medidas de control para regular el acceso de los niños al material pornográfico. UN وسنَّت ولاية غوا قانون أطفال غوا لعام 2003 الذي ينص على تدابير رقابة صارمة فما يتعلق بحصول الأطفال على المواد الإباحية.
    30. La legislación de la República Árabe Siria tipifica como delito la producción, exportación o importación de material pornográfico. UN 30- إن القانون السوري يعتبر تصنيع أو تصدير أو توريد المواد الإباحية جريمة يُعاقب عليها القانون.
    La finalidad de esa disposición de la ley es prohibir la exhibición a un menor de material pornográfico e indecente por un PSI. UN والهدف من هذا النص في القانون هو حظر قيام مقدمي خدمات الإنترنت بعرض مواد إباحية ومخلة بالآداب على القاصرين.
    En muchos de los casos de turismo sexual que se han descubierto se ha confiscado material pornográfico. UN فالعديد من القضايا المتعلقة بالسياحة الجنسية التي كُشف عنها تتضمن مواد إباحية عن الأطفال.
    La policía consideró que el 39,5% de esos sitios contenían material pornográfico infantil. UN ووصفت الشرطة 39.5 في المائة من تلك المواقع بأنها تتضمن مواد إباحية عن الأطفال.
    38. Un funcionario utilizó una computadora de las Naciones Unidas para acceder a material pornográfico durante un período de 16 meses. UN 38 - ظل أحد الموظفين يحصل لمدة تربو على 16 شهرا على مواد إباحية باستخدام حاسوب الأمم المتحدة.
    Investigación de denuncias de transmisión de material pornográfico por parte de funcionarios a través del sistema Lotus Notes de correo electrónico UN التحقيق في ادعاءات قيام موظفين بإرسال مواد إباحية باستخدام نظام لوتس نوتس للبريد الإلكتروني
    La adquisición, obtención o tenencia de material pornográfico en el que se muestre a niños se castiga con una pena privativa de libertad o una pena pecuniaria. UN ثم إن اقتناء مواد إباحية تظهر أطفالاً أو الحصول عليها أو حيازتها أعمال يعاقَب عليها بالحرمان من الحرية أو بغرامة مالية.
    50. Por lo que respecta a la libertad de expresión, insta a las autoridades neozelandesas a asegurar que se logre el justo equilibrio entre los requisitos de la Ley de clasificación de películas, vídeos y publicaciones, de 1993, que apunta a fiscalizar el material pornográfico, y las disposiciones del artículo 19 del Pacto. UN ٥٠ - وحث سلطات نيوزيلندا، بشأن مسألة حرية التعبير، على كفالة التوازن السليم بين شروط قانون تصنيف اﻷفلام السينمائية وأفلام الفيديو والمطبوعات لعام ١٩٩٣، الذي يسعى الى مراقبة المواد الداعرة وأحكام المادة ١٩ من العهد.
    Asimismo, debería restringirse el acceso de los niños a la posibilidad de ver material pornográfico. UN كذلك ينبغي وضع القيود على اطلاع الأطفال على أي من مواد التصوير الإباحي.
    Durante el primer semestre de 1999, se incoaron procedimientos penales contra 30 personas por mantener locales para el consumo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, contra 43 personas por organizar y mantener burdeles para la prostitución y el proxenetismo, contra 12 personas por difundir ilegalmente material pornográfico y obras que promueven la brutalidad y la violencia. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 1999، اتخذت إجراءات جنائية ضد 30 شخصا لإدارتهم أوكارا لتعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية، و 43 شخصا لتنظيمهم وإدارتهم مواخير للبغاء والقوادة، و 12 شخصا لنشرهم بطريقة غير شرعية مواد خلاعية. وأعمالا تروج للقسوة والعنف.
    Se han modificado algunas disposiciones del Código Penal y se han endurecido considerablemente las penas previstas por inducir a los niños a participar en actos sexuales o por la producción de material pornográfico. UN وعُدلت بعض أحكام قانون العقوبات، وشُددت العقوبات على إشراك الأطفال في أعمال جنسية أو إنتاج مواد خليعة تشديداً كبيراً.
    La Ley de tecnología de la información, de 2000, impone sanciones por la publicación o transmisión en forma electrónica de material pornográfico. UN ويعاقب قانون تكنولوجيا المعلومات لعام 2000 على نشر أي مواد داعرة أو بثها إلكترونياً.
    Se ha sancionado la Ley 2861 en el año 2006, que reprime el comercio y la difusión comercial o no comercial de material pornográfico utilizando la imagen u otra representación de menores o incapacitados. UN وبالمثل، في عام 2006، اعتمدنا القانون 2861/06 الذي يمنع الاتجار بالمواد الإباحية ونشرها لأغراض تجارية أو غير تجارية باستخدام الصور أو أي شكل من أشكال تمثيل القاصرين أو الأشخاص المعاقين.
    Según nuestra experiencia, la producción de material pornográfico a menudo está vinculada a la prostitución infantil y otras formas de delitos sexuales graves cometidos contra niños. UN وقد تبين من تجربتنا أنه غالبا ما يتم انتاج المواد اﻹباحية بالاشتراك مع الجهات التي تمارس دعارة اﻷطفال وغيرها من جرائم الجنس الخطيرة التي ترتكب ضد اﻷطفال.
    XI de 1986 sobre las actividades de la prensa, está asimismo prohibida la publicación de material pornográfico. UN كما أن القانون رقم ١١ لعام ١٩٨٦ والخاص باﻷنشطة الصحفية يحظر نشر المواد اﻹباحية.
    Los gobiernos también deberían prohibir la producción y el comercio de material pornográfico infantil. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تحظر إنتاج المطبوعات الخليعة لﻷطفال والاتجار بها.
    El excesivo crecimiento de la pornografía se aprecia también en las estimaciones según las cuales alrededor de un 50 por ciento de la navegación por Internet tiene por objeto descargar material pornográfico (Szigeti, 2005). UN والزيادة المفروطة للمواد الإباحية تظهر أيضا في التقديرات المعلنة، التي تقول بأن ما يقرب من نصف أنشطة الـ " إنترنت " يتألف من تحميل لمواد إباحية (سزيغيتي، 2005).
    34. El Tribunal de Faltas de Luxemburgo tuvo la ocasión de pronunciarse sobre la infracción penada por el artículo 374 del Código Penal, es decir, la posesión prohibida de material pornográfico en el que participan menores. UN 34 - ولقد أتيح لمحكمة جنح لكسمبرغ أن تبت بشأن تلك الجريمة التي تستوجب العقاب بمقتضى المادة 374 من قانون الجزاءات، وهي جريمة الحيازة الممنوعة لمواد إباحية تضم أو تمثل من لا يزالون من الأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more