"materiales o dispositivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد أو الأجهزة
        
    • مواد أو وسائل
        
    • مواد أو أجهزة
        
    Crimen de guerra de emplear gases, líquidos, materiales o dispositivos prohibidos UN جريمة الحرب المتمثلة في استخدام الغازات أو السوائل أو المواد أو الأجهزة المحظورة
    Crimen de guerra de emplear gases, líquidos, materiales o dispositivos prohibidos UN جريمة الحرب المتمثلة في استخدام الغازات أو السوائل أو المواد أو الأجهزة المحظورة
    Crimen de guerra de emplear gases, líquidos, materiales o dispositivos prohibidos UN جريمة الحرب المتمثلة في استخدام الغازات أو السوائل أو المواد أو الأجهزة المحظورة
    Crimen de guerra de emplear gases, líquidos, materiales o dispositivos prohibidos UN جريمة الحرب المتمثلة في استخدام الغازات أو السوائل أو المواد أو الأجهزة المحظورة
    El Protocolo de 1925 tampoco especifica el significado que debe darse a las palabras " materiales o dispositivos análogos " . UN وكذلك فأن بروتوكول عام ١٩٢٥ لا يحدد المعنى الذي يجب أن يعطى لمصطلح " ماشابهها من مواد أو وسائل " .
    Cualquier forma de empleo de materiales o dispositivos radiactivos constituirá un acto de terrorismo nuclear castigado por la ley penal. De conformidad con el proyecto de ley se castigará igualmente la financiación del terrorismo. UN ويعد استخدام مواد أو أجهزة إشعاعية بأي طريقة كانت عملا من أعمال الإرهاب النووي التي تخضع لأحكام القانون الجنائي.
    :: En el artículo 9 se prohíbe la producción y posesión, con intención de utilizarlos, de materiales o dispositivos radiactivos destinados a la preparación de un acto de terrorismo u otros fines terroristas. UN :: يحظر البند 9 إنتاج وحيازة المواد أو الأجهزة المشعة بنية استخدامها في التحضير لعمل إرهابي أو لأغراض الإرهاب.
    :: En el artículo 10 se tipifica como delito la utilización de materiales o dispositivos radiactivos para la preparación de un acto de terrorismo o con otros fines terroristas. UN :: يجرم البند 10 استخدام المواد أو الأجهزة المشعة في التحضير لعمل إرهابي أو لأغراض الإرهاب.
    Como ya se ha indicado, en el contexto de los instrumentos jurídicos internacionales antes mencionados los Estados desarrollaron la prohibición del empleo de gases asfixiantes, venenosos o similares, así como cualesquiera líquidos, materiales o dispositivos análogos. UN كما سبقت الإشارة إليه أعلاه، فإن الدول قد تناولت بتفصيل حظر استخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات وجميع ما في حكمها من السوائل أو المواد أو الأجهزة وذلك في سياق الصكوك القانونية الدولية المذكورة أعلاه.
    8 2) b) xviii) Crimen de guerra de emplear gases, líquidos, materiales o dispositivos prohibidos UN 8 (2) (ب) `18 ' جريمة الحرب المتمثلة في استخدام الغازات أو السوائل أو المواد أو الأجهزة المحظورة
    8 2) b) xviii) Crimen de guerra de emplear gases, líquidos, materiales o dispositivos prohibidos UN 8 (2) (ب) `18 ' جريمة الحرب المتمثلة في استخدام الغازات أو السوائل أو المواد أو الأجهزة المحظورة
    8 2) b) xviii) Crimen de guerra de emplear gases, líquidos, materiales o dispositivos prohibidos UN 8 (2) (ب) `18 ' جريمة الحرب المتمثلة في استخدام الغازات أو السوائل أو المواد أو الأجهزة المحظورة
    Por ejemplo, según el artículo 171 del Tratado de Versailles, de 1919, “queda prohibida la utilización de gases asfixiantes, venenosos o de otra índole y de todos los líquidos, materiales o dispositivos similares [...]”. UN وعلى سبيل المثال، نصت المادة 171 من معاهدة فرساي لعام 1919 على أنه " يحظر استخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات وجميع ما في حكمها من السوائل أو المواد أو الأجهزة [...] " .
    “El Protocolo prohíbe [...] no sólo los gases venenosos y asfixiantes sino también ‘otros gases’ y (para destacar que la prohibición es total) ‘todos los líquidos, materiales o dispositivos similares’. UN " لا يحظر بروتوكول الغاز [...] الغازات السامة والخانقة فحسب، بل يحظر أيضا ' الغازات الأخرى` (وتأكيدا لشمولية الحظر) يحظر ' جميع ما في حكمها من السوائل أو المواد أو الأجهزة`.
    - Artículo 230 - la compra, el mantenimiento, la posesión o enajenación, el uso, la fabricación, el ensayo, la transferencia, el transporte, la exportación o importación y la venta ilícitas u otras transacciones o actividades ilícitas relacionadas con materiales o dispositivos nucleares se sancionarán con pena de prisión de hasta cinco años; UN - المادة 230 - يعاقب بالسجن خمس سنوات على شراء المواد أو الأجهزة النووية أو الاحتفاظ بها أو حيازتها أو التصرف فيها أو استخدامها أو تجهيزها أو اختبارها أو تحويلها أو نقلها أو تصديرها أو استيرادها أو بيعها بطريقة غير مشروعة، أو تداولها بأي شكل آخر غير مشروع أو على أي صفقة أخرى تتصل بالمواد أو الأجهزة النووية؛
    c) El Protocolo de Ginebra de 17 de junio de 1925, en el que se prohíbe " el uso en la guerra de gases asfixiantes, venenosos o similares, así como de cualesquiera líquidos, materiales o dispositivos análogos " . UN استعمال السم أو اﻷسلحة السامة " ؛ )ج( بروتوكول جنيف المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٢٥ الذي يمنع الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها من سوائل أو مواد أو وسائل " .
    1. Que el autor haya empleado gases asfixiantes, tóxicos o similares o cualesquiera líquidos, materiales o dispositivos análogos. UN (1) استخدام مرتكب الجريمة لغازات خانقة أو سامة أو غيرها من الغازات وجميع ما في حكمها من سوائل أو مواد أو أجهزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more