"materias civiles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشؤون المدنية
        
    • الأمور المدنية
        
    IGUALDAD ANTE LA LEY Y EN materias civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Artículo 15. Igualdad ante la ley en materias civiles UN المادة الخامسة عشر: المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Igualdad con el hombre ante la ley y en materias civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    2. Los Estados Partes reconocerán a la mujer, en materias civiles, una capacidad jurídica idéntica a la del hombre y las mismas oportunidades para el ejercicio de esa capacidad. UN تمنح الدول الأطراف المرأة في الشؤون المدنية أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل، ونفس فرص ممارسة تلك الأهلية.
    Igualdad ante la ley y en materias civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Artículo 15: Igualdad ante la ley y en materias civiles UN المادة 15 المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Artículo 15. Igualdad ante la ley y en materias civiles UN المادة 15: المساواة أمام القانون في الشؤون المدنية
    Igualdad ante la ley y en materias civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Igualdad ante la ley y en materias civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Artículo 15: Igualdad ante la ley en materias civiles UN المادة 15: المساواة أمام القانون في الشؤون المدنية
    Igualdad ante la ley y en materias civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Artículo 15: Capacidad jurídica en materias civiles UN المادة 15: الأهلية القانونية في الشؤون المدنية
    2. Los Estados Partes reconocerán a la mujer, en materias civiles, una capacidad jurídica idéntica a la del hombre y las mismas oportunidades para el ejercicio de esa capacidad. UN ٢ - تمنح الدول اﻷطراف المرأة في الشؤون المدنية أهلية قانونية مماثلة ﻷهلية الرجل، ونفس فرص ممارسة تلك اﻷهلية.
    Este artículo insta a los Estados Partes a que reconozcan la igualdad de la mujer con el hombre ante la ley en materias civiles y derechos jurídicos, y a abolir todos los instrumentos privados que restrinjan los derechos de la mujer. UN تطلب هذه المادة من الدول اﻷطراف منح المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون في الشؤون المدنية والحقوق القانونية. وتدعو هذه المادة الدول إلى إلغاء كل الصكوك الخاصة التي تقيد حق المرأة.
    ARTÍCULO 15: IGUALDAD ANTE LA LEY Y EN materias civiles UN المادة ١٥ - المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Artículo 15 Igualdad con el hombre ante la ley y en materias civiles UN المادة ١٥ - المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Artículo 15 Capacidad jurídica en materias civiles UN المادة 15 - الأهلية القانونية في الشؤون المدنية
    Artículo 15. La igualdad ante la ley y en materias civiles UN المادة 15 - المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Las leyes de Belice no discriminan a la mujer en materias civiles, firma de contratos ni administración de bienes. UN 234 - لا تميز قوانين بليز ضد المرأة في الشؤون المدنية أو في إبرام العقود أو إدارة الممتلكات.
    2. Los Estados partes reconocerán a la mujer, en materias civiles, una capacidad jurídica idéntica a la del hombre y las mismas oportunidades para el ejercicio de esa capacidad. UN 2 - تمنح الدول الأطراف المرأة في الشؤون المدنية أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل، ونفس فرص ممارسة تلك الأهلية.
    Capítulo XI. Igualdad ante la ley y en materias civiles UN الفصل الحادي عشر المساواة أمام القانون في الأمور المدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more