"matrícula en las escuelas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الالتحاق بالمدارس
        
    • عدد الملتحقين بمدارس
        
    • التسجيل في المدارس
        
    • القيد بالمدارس
        
    • القيد في المدارس
        
    La matrícula en las escuelas privadas representa el 3,3% de la matrícula total externa de la provincia. UN وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو.
    La matrícula en las escuelas privadas representa el 3,3% de la matrícula total externa de la provincia. UN وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو.
    En 1996, la matrícula en las escuelas primarias se situó en 2,5 millones de personas, hoy en día alcanza los 7,8 millones. UN في عام 1996 بلغ الالتحاق بالمدارس الأولية 5.2 مليون تلميذ، واليوم، وصل إلى 7.8 مليون.
    En 2000-2001, la matrícula en las escuelas del OOPS apenas aumentó un 0,41% en relación con la del año anterior. UN وفي السنة الدراسية 2000/2001، زاد عدد الملتحقين بمدارس الأونروا زيادة طفيفة بنسبة 0.41 في المائة عن السنة السابقة.
    Lamentablemente, el Estado Parte no dispone de datos agregados recientes que ilustren las tasas de matrícula en las escuelas y centros de enseñanza superior. UN وللأسف، فإنه لا توجد لدى الدولة الطرف بيانات مجمعة حديثة لبيان نسب التسجيل في المدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    Después de la distribución de los suministros escolares, hubo un significativo aumento inicial de la matrícula en las escuelas primarias a comienzos del año escolar. UN وعقب توزيع اللوازم المدرسية، ازدادت في البداية معدلات القيد بالمدارس بصورة كبيرة في بداية العام الدراسي.
    Durante el mismo periodo, la matrícula en las escuelas secundarias ascendió a 180.157 y 210.325 alumnos, respectivamente, lo cual representó un aumento del 14,3%. UN ولنفس الفترة، بلغ القيد في المدارس الثانوية 157 180 و 325 210 طالباً مما يمثل زيادة بنسبة 14.3 في المائة.
    Ello ha elevado la matrícula en las escuelas primarias en más de 1 millón alumnos. UN ورفع هذا معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية بأكثر من مليون تلميذ.
    De igual manera, la tasa de matrícula en las escuelas primarias ha llegado al 98%. UN وبالمثل، بلغت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية 98 في المائة.
    Ha aumentado la tasa de matrícula en las escuelas primarias y han mejorado los niveles de nutrición. UN وازدادت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتحسنت مستويات التغذية.
    La Coalición ayudó a incrementar la matrícula en las escuelas kenianas, de conformidad con el principio de la educación primaria universal gratuita. UN وأسهم الائتلاف في زيادة الالتحاق بالمدارس الكينية، في إطار مبدأ تعميم التعليم الابتدائي المجاني.
    Ha aumentado la tasa de matrícula en las escuelas primarias y han mejorado los niveles de nutrición. UN وازداد معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتحسنت مستويات التغذية.
    Cuadro 37 matrícula en las escuelas generales por nivel educativo de 1994 a 1999 UN الجدول 37- الالتحاق بالمدارس العامة حسب المستوى التعليمي، 1994-1999
    En 1999, la matrícula en las escuelas militares de diversos niveles se añadió a las opciones que tenían las mujeres para ingresar en las fuerzas armadas. UN وفي عام 1999، أضيف إلى الخيارات المتاحة للمرأة لكي تنضم إلى الجيش إمكانية الالتحاق بالمدارس العسكرية على مختلف المستويات.
    En Sierra Leona, Timor-Leste y el Yemen se han adoptado nuevas leyes o decretos por los que se suprimen los derechos de matrícula en las escuelas primarias. UN فقد صدرت قوانين أو مراسيم جديدة في تيمور - ليشتي وسيراليون واليمن تلغي رسوم الالتحاق بالمدارس الابتدائية.
    Durante el periodo que se examina la matrícula en las escuelas primarias y secundarias registró un incremento constante. UN 215- ويبيِّن الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية زيادة مطردة خلال فترة الإبلاغ.
    El lento aumento de las tasas de matrícula en las escuelas primarias no permitirá alcanzar el objetivo de que todos los niños reciban educación primaria a más tardar en 2015. UN كما أن معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية تزداد ببطء شديد من أجل تحقيق هدف حصول جميع الأطفال على التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    En 2001/2002, la matrícula en las escuelas del Organismo apenas disminuyó un 0,45% en relación con la del año anterior. UN وفي السنة الدراسية 2001/2002، نقص عدد الملتحقين بمدارس الوكالة بقدر طفيف بنسبة 0.45 في المائة عن السنة السابقة.
    En 2002/2003, la matrícula en las escuelas del Organismo apenas disminuyó un 0,23% en relación con la del año anterior. UN وفي السنة الدراسية 2002/2003، نقص عدد الملتحقين بمدارس الوكالة بقدر طفيف بنسبة 0.23 في المائة عن السنة السابقة.
    Ello ha dado lugar a un aumento considerable de la matrícula en las escuelas primarias, sobre todo la matrícula de las niñas en todos los niveles. UN وقد أدى هذا إلى ارتفاع ملموس في نسبة التسجيل في المدارس الابتدائية، خاصة تسجيل البنات في كل مراحل التعليم.
    El Comité recomienda que el Estado parte adopte todas las medidas necesarias para garantizar que las políticas de matrícula en las escuelas no sean discriminatorias, aunque sea necesario excluir del registro a dichas escuelas. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة لضمان ألاّ تكون سياسات التسجيل في المدارس تمييزية، حتى في الحالات التي تتطلب إلغاء تصنيف المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more