La matrícula en las escuelas privadas representa el 3,3% de la matrícula total externa de la provincia. | UN | وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو. |
La matrícula en las escuelas privadas representa el 3,3% de la matrícula total externa de la provincia. | UN | وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو. |
En 1996, la matrícula en las escuelas primarias se situó en 2,5 millones de personas, hoy en día alcanza los 7,8 millones. | UN | في عام 1996 بلغ الالتحاق بالمدارس الأولية 5.2 مليون تلميذ، واليوم، وصل إلى 7.8 مليون. |
En 2000-2001, la matrícula en las escuelas del OOPS apenas aumentó un 0,41% en relación con la del año anterior. | UN | وفي السنة الدراسية 2000/2001، زاد عدد الملتحقين بمدارس الأونروا زيادة طفيفة بنسبة 0.41 في المائة عن السنة السابقة. |
Lamentablemente, el Estado Parte no dispone de datos agregados recientes que ilustren las tasas de matrícula en las escuelas y centros de enseñanza superior. | UN | وللأسف، فإنه لا توجد لدى الدولة الطرف بيانات مجمعة حديثة لبيان نسب التسجيل في المدارس ومؤسسات التعليم العالي. |
Después de la distribución de los suministros escolares, hubo un significativo aumento inicial de la matrícula en las escuelas primarias a comienzos del año escolar. | UN | وعقب توزيع اللوازم المدرسية، ازدادت في البداية معدلات القيد بالمدارس بصورة كبيرة في بداية العام الدراسي. |
Durante el mismo periodo, la matrícula en las escuelas secundarias ascendió a 180.157 y 210.325 alumnos, respectivamente, lo cual representó un aumento del 14,3%. | UN | ولنفس الفترة، بلغ القيد في المدارس الثانوية 157 180 و 325 210 طالباً مما يمثل زيادة بنسبة 14.3 في المائة. |
Ello ha elevado la matrícula en las escuelas primarias en más de 1 millón alumnos. | UN | ورفع هذا معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية بأكثر من مليون تلميذ. |
De igual manera, la tasa de matrícula en las escuelas primarias ha llegado al 98%. | UN | وبالمثل، بلغت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية 98 في المائة. |
Ha aumentado la tasa de matrícula en las escuelas primarias y han mejorado los niveles de nutrición. | UN | وازدادت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتحسنت مستويات التغذية. |
La Coalición ayudó a incrementar la matrícula en las escuelas kenianas, de conformidad con el principio de la educación primaria universal gratuita. | UN | وأسهم الائتلاف في زيادة الالتحاق بالمدارس الكينية، في إطار مبدأ تعميم التعليم الابتدائي المجاني. |
Ha aumentado la tasa de matrícula en las escuelas primarias y han mejorado los niveles de nutrición. | UN | وازداد معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتحسنت مستويات التغذية. |
Cuadro 37 matrícula en las escuelas generales por nivel educativo de 1994 a 1999 | UN | الجدول 37- الالتحاق بالمدارس العامة حسب المستوى التعليمي، 1994-1999 |
En 1999, la matrícula en las escuelas militares de diversos niveles se añadió a las opciones que tenían las mujeres para ingresar en las fuerzas armadas. | UN | وفي عام 1999، أضيف إلى الخيارات المتاحة للمرأة لكي تنضم إلى الجيش إمكانية الالتحاق بالمدارس العسكرية على مختلف المستويات. |
En Sierra Leona, Timor-Leste y el Yemen se han adoptado nuevas leyes o decretos por los que se suprimen los derechos de matrícula en las escuelas primarias. | UN | فقد صدرت قوانين أو مراسيم جديدة في تيمور - ليشتي وسيراليون واليمن تلغي رسوم الالتحاق بالمدارس الابتدائية. |
Durante el periodo que se examina la matrícula en las escuelas primarias y secundarias registró un incremento constante. | UN | 215- ويبيِّن الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية زيادة مطردة خلال فترة الإبلاغ. |
El lento aumento de las tasas de matrícula en las escuelas primarias no permitirá alcanzar el objetivo de que todos los niños reciban educación primaria a más tardar en 2015. | UN | كما أن معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية تزداد ببطء شديد من أجل تحقيق هدف حصول جميع الأطفال على التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
En 2001/2002, la matrícula en las escuelas del Organismo apenas disminuyó un 0,45% en relación con la del año anterior. | UN | وفي السنة الدراسية 2001/2002، نقص عدد الملتحقين بمدارس الوكالة بقدر طفيف بنسبة 0.45 في المائة عن السنة السابقة. |
En 2002/2003, la matrícula en las escuelas del Organismo apenas disminuyó un 0,23% en relación con la del año anterior. | UN | وفي السنة الدراسية 2002/2003، نقص عدد الملتحقين بمدارس الوكالة بقدر طفيف بنسبة 0.23 في المائة عن السنة السابقة. |
Ello ha dado lugar a un aumento considerable de la matrícula en las escuelas primarias, sobre todo la matrícula de las niñas en todos los niveles. | UN | وقد أدى هذا إلى ارتفاع ملموس في نسبة التسجيل في المدارس الابتدائية، خاصة تسجيل البنات في كل مراحل التعليم. |
El Comité recomienda que el Estado parte adopte todas las medidas necesarias para garantizar que las políticas de matrícula en las escuelas no sean discriminatorias, aunque sea necesario excluir del registro a dichas escuelas. | UN | توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة لضمان ألاّ تكون سياسات التسجيل في المدارس تمييزية، حتى في الحالات التي تتطلب إلغاء تصنيف المدارس. |