"matriculación en la enseñanza" - Translation from Spanish to Arabic

    • الالتحاق بالتعليم
        
    • الالتحاق بالمدارس
        
    • القيد في التعليم
        
    • التسجيل في التعليم
        
    • التسجيل في المدارس
        
    • الالتحاق بالمدرسة
        
    • للالتحاق بالتعليم
        
    • القيد في المدارس
        
    • للالتحاق بالمدارس
        
    • القيد بالمرحلة
        
    • نسبة الالتحاق الإجمالية بالتعليم
        
    • الالتحاق الصافية بالتعليم
        
    • الالتحاق في التعليم
        
    • الالتحاق بمرحلة التعليم
        
    • التسجيل بالتعليم
        
    En la esfera de la educación, en 2006 la tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria había ascendido a 94,8%. UN وفي مجال التعليم ارتفعت معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي إلى نسبة 8,94 في المائة في عام 2006.
    El estudio tiene por objeto abordar las brechas numéricas en la matriculación en la enseñanza primaria e idear mecanismos para subsanar dichas brechas. UN والغرض من الدراسة معالجة الثغرات في الأرقام الدالة على نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي ووضع آليات لتضييق تلك الثغرات.
    Desigualdades en la matriculación en la enseñanza primaria: el mundo y las principales regiones, 1998 y 2001 UN أوجه عدم المساواة في الالتحاق بالمدارس الابتدائية: العالم والأقاليم الرئيسية، 1981 و 2001
    :: Los bajos índices de matriculación en la enseñanza secundaria; UN انخفاض معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية؛
    La matriculación en la enseñanza primaria ha empezado a aumentar rápidamente. UN وقد بدأت معدلات القيد في التعليم الابتدائي تزداد بسرعة.
    4. Tasa neta de matriculación en la enseñanza secundaria 36 UN صافي حالات التسجيل في التعليم الثانوي 29 خلاصة
    La tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria se elevó del 58% en 1991 al 84% en 2005. UN وارتفع صافي معدل التسجيل في المدارس الابتدائية من 58 في المائة عام 1991 إلى 84 في المائة عام 2005.
    En África septentrional se han logrado importantes progresos en lo que respecta a aumentar la matriculación en la enseñanza secundaria y terciaria. UN وحققت شمال أفريقيا تقدما ملحوظا في ازدياد الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي.
    El África Subsahariana es la región en que la tasa de matriculación en la enseñanza primaria ha aumentado a mayor ritmo. UN وكان ازدياد نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي سريعا بأكبر قدر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    En los países menos adelantados, la tasa de matriculación en la enseñanza primaria aumentó notablemente. UN وتحسن الالتحاق بالتعليم الابتدائي تحسنا كبيرا في أقل البلدان نموا.
    Sírvanse proporcionar datos desglosados por sexo sobre las tasas de matriculación en la enseñanza primaria, secundaria, profesional y superior, tanto en zonas urbanas como rurales. UN ويرجى تقديم بيانات مصنفة بحسب الجنس عن معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي والمهني والتعليم العالي، في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    Las tasas de matriculación en la enseñanza secundaria y terciaria necesitan mejorar. UN ويلزم تحسين معدلات الالتحاق بالتعليم الثانوي والجامعي.
    La tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria es, hasta el momento, del 86,4%. UN وحتى الآن وصلت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية إلى 86.4 في المائة.
    La tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria aumentó a ritmo constante, pasando del 85% en 1990 al 98% en 2005. UN وسجل صافي نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية زيادة مطردة من 85 في المائة في عام 1990 إلى 98 في المائة في عام 2005.
    Estas medidas han contribuido a un aumento del 1,9% de la tasa de matriculación en la enseñanza preescolar. UN وقد أسهمت هذه التدابير في زيادة معدل الالتحاق بالمدارس في مستوى التعليم في ما قبل المدرسة بنسبة 1.9 في المائة.
    matriculación en la enseñanza primaria e igualdad entre los géneros UN الالتحاق بالمدارس الابتدائية والمساواة بين الجنسين
    287. La matriculación en la enseñanza primaria y secundaria se indica en los párrafos 276 y 279 supra, y la de los programas de alfabetización de adultos en el párrafo 285. UN وتتناول الفقرتان 277 و 280 أعلاه القيد في التعليم الابتدائي والثانوي وتتناول الفقرة 286 محو أمية الكبار.
    Sólo en el África subsahariana, la matriculación en la enseñanza primaria aumentó en más de 11 millones durante este breve período. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وحدها، قفز القيد في التعليم الابتدائي بأكثر من 11 مليون تلميذ خلال تلك الفترة القصيرة.
    Tasa neta de matriculación en la enseñanza secundaria UN الجدول 4: صافي حالات التسجيل في التعليم الثانوي
    Turquía tomó nota de los elevados índices de matriculación en la enseñanza secundaria y universitaria y alentó a Mongolia a mejorar la concienciación sobre la inscripción de los nacimientos. UN ولاحظت تركيا ارتفاع معدلات التسجيل في المدارس والجامعات، وشجعت منغوليا على زيادة التوعية بتسجيل المواليد.
    Tasa de matriculación en la enseñanza secundaria UN معدل الالتحاق بالمدرسة الثانوية
    Los países en desarrollo en su conjunto han logrado aumentar la tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria hasta más del 80%; UN وحققت البلدان النامية ككل نسبة صافية للالتحاق بالتعليم الابتدائي تزيد على 80 في المائة؛
    Han aumentado las tasas de matriculación en la enseñanza primaria, mientras que han disminuido las tasas de analfabetismo. UN وأوضحت أن معدلات القيد في المدارس الابتدائية قد ارتفع، بينما انخفضت معدلات الأمية.
    En general, las tasas de matriculación en la enseñanza secundaria aumentaron entre 1990 y 1999 en todas las regiones del mundo, excepto en los países con economías en transición. UN وازداد المعدل العام للالتحاق بالمدارس الثانوية في جميع مناطق العالم، خلال الفترة من 1990 إلى 1999، فيما عدا البلدان ذات الاقتصادات التي تجتاز مرحلة تحول.
    Número de alumnos y tasas de matriculación en la enseñanza primaria UN أعداد الطلبة ومعدلات القيد بالمرحلة الابتدائية خلال الأعوام
    La tasa bruta de matriculación en la enseñanza primaria se sitúa actualmente en el 118%, y la tasa neta de matriculación es del 96%. UN وتبلغ نسبة الالتحاق الإجمالية بالتعليم الابتدائي في الوقت الراهن 118 في المائة ونسبة الالتحاق الصافية 96 في المائة.
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para mejorar la tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria y para reducir el número de niños sin escolarizar y las tasas de abandono escolar. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببذل الجهود لتحسين نسبة الالتحاق الصافية بالتعليم الابتدائي والحد من عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس ومعدلات التسرب.
    Las tasas de matriculación de niños y niñas en esas zonas aumentaron del 59,2 al 70,4% en el mismo período. Es este un indicador positivo de las repercusiones del Fondo en uno de los ámbitos más importantes de desarrollo del Yemen, país que adolece de niveles bajos de matriculación en la enseñanza básica. UN كما أنَّ معدلات الالتحاق في مناطق التدخل لكلٍّ من الذكور والإناث ارتفـعت مـن 59.2 في المائة إلى 70.4 في المائة خلال الفترة نفسها، وهذا مؤشِّرٌ إيجابّيٌ لتدخل الصندوق في واحد من أهم المؤشرات التنموية في اليمن التي تعاني من تدني معدلات الالتحاق في التعليم الأساسي.
    Tasa bruta de matriculación en la enseñanza secundaria, por sexo UN إجمالي نسبة الالتحاق بمرحلة التعليم الثانوي، حسب نوع الجنس
    Bangladesh tomó nota con reconocimiento de las disposiciones relativas a los derechos humanos que figuraban en la Constitución de 1992, de la existencia de una Comisión Nacional de Derechos Humanos con categoría " A " y de las elevadas tasas de matriculación en la enseñanza básica y superior. UN وأشارت بنغلاديش مع التقدير إلى الأحكام المتصلة بحقوق الإنسان في دستور عام 1992، ووجود لجنة وطنية لحقوق الإنسان اعتُمدت في الفئة " ألف " وارتفاع معدلات التسجيل بالتعليم الابتدائي والأعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more