Reconocemos que las actividades que vienen realizando los países en torno a cuestiones más amplias relacionadas con la energía revisten gran importancia y se les asigna prioridad en consonancia con los problemas, la capacidad y las circunstancias particulares de cada país, incluida su matriz energética. | UN | ونسلم بأن أنشطة البلدان فيما يتعلق بالمسائل الأوسع نطاقا المتصلة بالطاقة مهمة للغاية ومرتبة من حيث أولويتها وفقا لما يواجهه كل بلد من تحديات وما هو متاح له من قدرات وما يعيشه من ظروف، بما في ذلك مزيج الطاقة المتوفر لديه. |
Reconocemos que las actividades que vienen realizando los países en torno a cuestiones más amplias relacionadas con la energía revisten gran importancia y se les asigna prioridad en consonancia con los problemas, la capacidad y las circunstancias particulares de cada país, incluida su matriz energética. | UN | ونسلم بأن أنشطة البلدان فيما يتعلق بالمسائل الأوسع نطاقا المتصلة بالطاقة مهمة للغاية ومرتبة من حيث أولويتها وفقا لما يواجهه كل بلد من تحديات وما هو متاح له من قدرات وما يعيشه من ظروف، بما في ذلك مزيج الطاقة المتوفر لديه. |
Reconocemos que las actividades que vienen realizando los países en torno a cuestiones más amplias relacionadas con la energía revisten gran importancia y se les asigna prioridad en consonancia con los problemas, la capacidad y las circunstancias particulares de cada país, incluida su matriz energética. | UN | ونسلم بأن أنشطة البلدان فيما يتعلق بالمسائل الأوسع نطاقا المتصلة بالطاقة مهمة للغاية ومرتبة من حيث أولويتها وفقا لما يواجهه كل بلد من تحديات وما هو متاح له من قدرات وما يعيشه من ظروف، بما في ذلك مزيج الطاقة المتوفر لديه. |
Futura matriz energética y energía renovable: consecuencias para la seguridad energética y alimentaria | UN | مصفوفة الطاقة في المستقبل والطاقة المتجددة: الآثار بالنسبة لأمن الطاقة والأمن الغذائي |
El objetivo es lograr el acceso universal a servicios de energía modernos, duplicar la tasa de mejora de la eficiencia energética y duplicar también la proporción correspondiente a la energía renovable en la matriz energética mundial para el año 2030. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تعميم الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة، ومضاعفة معدّل التحسُّن في كفاءة الطاقة، ومضاعفة حصة الطاقة المتجددة في خليط الطاقة العالمية بحلول عام 2030. |
Su creciente participación en la matriz energética alcanza el 13%. | UN | وتبلغ مساهمتها المتزايدة في مصفوفة الطاقة نسبة 13 في المائة. |
Reconocemos que las actividades que vienen realizando los países en torno a cuestiones más amplias relacionadas con la energía revisten gran importancia y reciben atención prioritaria en consonancia con los problemas, las capacidades y las circunstancias de cada país, incluida su matriz energética. | UN | وندرك أن الأنشطة التي تقوم بها البلدان في القضايا الأوسع نطاقا المتصلة بالطاقة تتسم بأهمية كبيرة، وهي مرتبة من حيث أولويتها وفقا لما يواجهه كل بلد من تحديات، وما هو متاح له من قدرات، وما يعيشه من ظروف، بما في ذلك ما هو متاح من مصادر الطاقة المتعددة. |
Debería prestarse atención a la diversificación de la matriz energética, incluidas las energías renovables. | UN | وينبغي توجيه الاهتمام إلى تنويع مصفوفة الطاقة، بما في ذلك أنواع الطاقة المتجددة. |
Futura matriz energética y energía renovable: consecuencias para la seguridad energética y alimentaria | UN | مصفوفة الطاقة في المستقبل والطاقة المتجددة: الآثار على أمن الطاقة والأمن الغذائي |
Panamá había realizado esfuerzos para diversificar la matriz energética del país, con el fin de aumentar el parque de generación eléctrica. | UN | وتبذل بنما جهودا من أجل تنويع مصفوفة الطاقة في البلد بهدف زيادة كمية الطاقة الكهربائية التي تولد. |
Fijé tres objetivos para esa alianza entre interesados múltiples, que si se persiguen simultáneamente, contribuirán a que el mundo siga una política energética más sostenible para 2030. Ellos son: a) garantizar el acceso universal a servicios de energía modernos; b) duplicar la tasa global de mejora de la eficiencia energética; y c) duplicar la proporción que representa la energía renovable dentro de la matriz energética mundial. | UN | وهذه الأهداف الثلاثة ستساعد، عند السعي إلى تحقيقها في آن واحد، على وضع العالم على مسار طاقة أكثر استدامة بحلول عام 2030، وتتمثل في ما يلي: (أ) كفالة إمكانية حصول الجميع على خدمات طاقة حديثة؛ و (ب) مضاعفة المعدل العالمي لتحسين كفاءة الطاقة؛ و (ج) مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في خليط الطاقة العالمي. |
Estudio sobre la participación de las fuentes renovables en la matriz energética y su sostenibilidad ambiental en algunos países de la subregión | UN | دراسة عن مساهمة المصادر المتجددة في مصفوفة الطاقة واستدامتها البيئية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية |
matriz energética, incluidas las energías renovables, teniendo presentes las necesidades de los países de lograr un equilibrio apropiado entre la | UN | أنواع الطاقة المتجددة، مع إدراك احتياجات البلدان، لضمان إقامة |