| Ahora vamos a Max Brackett. Está en el Museo de Ciencias Naturales con una situación de rehenes. | Open Subtitles | سوف نذهب الى ماكس براكيت ,الموجود داخل متحف التاريخ الطبيعي.. |
| Así que la espera continua. Les informa Max Brackett. | Open Subtitles | لذا الإنتظار مستمر هذا تقرير ماكس براكيت |
| Max Brackett, periodista. Por cierto, ¿por qué estás aquí? | Open Subtitles | ماكس براكيت ، رجل الأخبار المحنك لماذا أنت هنا ، ماكس ؟ |
| Max Brackett y las emisoras le están volviendo un héroe. | Open Subtitles | الناس تحب ماكس براكيت و الإعلام حوله لبطل نوعا ما |
| Los hechos en esta historia también están secuestrados por Max Brackett. | Open Subtitles | وقائع هذه القصة تم احتجازها أيضا للأسف .. بواسطة ماكس براكيت |
| Hola, comisario, soy Max Brackett. | Open Subtitles | مرحبا المأمور ليمكى , ماكس براكيت. |
| Vamos a Max Brackett para una exclusiva sobre la situación en el museo. | Open Subtitles | ننتقل الآن إلى ماكس براكيت في تقرير خاص... حول الوضع في المتحف |
| Informando en exclusiva para KXBD Telediario, soy Max Brackett. | Open Subtitles | الأخبارية KXBD ننقل حصريا لـ أنا ماكس براكيت |
| Intentando presentar una noticia más absorbente Max Brackett puede haber incrementado el peligro en una situación bastante crítica ya. | Open Subtitles | في جهوده ليقول قصة أكثر إقناعاً... .. المراسل ماكس براكيت ، ربما يكون زاد الخطر... ..في وضع حرج بالفعل. |
| Parece que Max Brackett está vivo. | Open Subtitles | يبدو أن ماكس براكيت حي |
| Emitimos en directo. Max Brackett, KXBD Telediario. | Open Subtitles | نحن نذيع مباشر على الهواء , ماكس براكيت , (كى اكس بي دي) الاخبارية |
| Max Brackett, ¿me recibes? | Open Subtitles | ماكس براكيت , هل انت موجود؟ |
| Max Brackett está dentro del asedio. | Open Subtitles | ماكس براكيت داخل الحصار |
| Max Brackett no es amigo tuyo. | Open Subtitles | ماكس براكيت ليس صديقك ، سام. |
| Y Max Brackett no lo va a impedir. | Open Subtitles | و ماكس براكيت لن يوقفهم |
| ¡Soy la ayudante de Max Brackett! | Open Subtitles | انا مساعدة ماكس براكيت |
| Max Brackett dijo... | Open Subtitles | ماكس براكيت قال ... |