"mayen" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماين
        
    • أبون
        
    Dinamarca puede dar testimonio de la capacidad de la Corte habida cuenta de que el Gobierno danés ha participado en dos casos presentados a la Corte en los últimos cinco años: el caso Jan Mayen y el caso Great Belt. UN ويمكن للدانمرك أن تشهد على قدرة المحكمة نظرا لاشتراك حكومتها في قضيتين عرضتا على المحكمة خلال السنوات الخمس اﻷخيرة: قضية جان ماين وقضية الحزام العظيم.
    Recientemente, especialistas en ciencias de la Tierra de la Universidad de Bergen descubrieron un respiradero hidrotérmico muy interesante y con una rica fauna microbiológica en la cordillera Mohns, justo al norte de la isla Jan Mayen. UN وتمكّن علماء الأرض مؤخرا في جامعة بيرغن من تحديد فتحة حرارية مائية مثيرة للاهتمام غنية بالحيوانات المجهرية على متطاول موهنـز شمال يان ماين.
    Véase la opinión individual del Magistrado Weeramantry en el asunto relativo al deslinde marítimo entre Groenlandia y Jan Mayen. UN انظر الرأي المستقل للقاضي ويراما نتري في قضية " تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين " .
    Asunto relativo a la delimitación marítima de la zona situada entre Groenlandia y Jan Mayen (Dinamarca contra Noruega), I. C. J. Reports 1993, págs. 211 a 279. UN القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية بين غرينلاند وجان ماين )الدانمرك ضد النرويج(، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٨٣، الصفحات ٢١١-٢٧٩ )من النص الانكليزي(.
    Los miembros del Servicio de Policía de Sudán del Sur fueron transportados en vehículos de las Naciones Unidas a las aldeas de Mayen Abun y Ajakkuac ubicadas fuera de la zona de Abyei, en el condado de Toc, en el estado de Warrap de Sudán del Sur. UN وقد تم نقل أفراد جهاز الشرطة التابع لجنوب السودان في مركبات تابعة للأمم المتحدة إلى قريتي مايين أبون وأجاكواك الواقعتين خارج منطقة أبيي، بداخل مقاطعة توك في ولاية واراب في جنوب السودان.
    Esos montes submarinos están vinculados a la cordillera Mohns y la cordillera Knipowitch, las cordilleras de expansión meso-oceánicas situadas entre Noruega y Groenlandia, al norte de la isla Jan Mayen, y con una cordillera submarina situada a lo largo de la zona de fractura de la isla Jan Mayen, entre la meseta Vøring y la isla. UN وترتبط الجبال البحرية هذه بمتطاول موهنز ومتطاول نيبوفيتش، والمتطاولات القائمة في منتصف المحيط الممتدة بين النرويج وغرينلاند شمال يان ماين، وإلى متطاول تحت البحر على طول منطقة الصدع يان ماين بين هضبة فورينغ ويان ماين.
    Delimitación marítima en la zona entre Groenlandia y Jan Mayen (Dinamarca c. Noruega) UN تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين (الدانمرك ضد النرويج)
    10. Delimitación marítima en la zona entre Groenlandia y Jan Mayen (Dinamarca c. Noruega). UN 10 - تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين (الدانمرك ضد النرويج).
    Árctico - Svalbard y Jan Mayen UN القطب الشمالي - سالفارد وجان ماين
    Delimitación marítima en la zona entre Groenlandia y Jan Mayen (Dinamarca c. Noruega) UN 10 - تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند ويان ماين (الدانمرك ضد النرويج)
    61. En enero de 1993 se celebraron vistas sobre el asunto Delimitación marítima de la zona situada entre Groenlandia y Jan Mayen (Dinamarca contra Noruega). UN ٦١ - وعقدت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ جلسات استماع في قضية " تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين " )الدانمرك ضد النرويج(.
    Por ejemplo, según se informa, el 16 de julio, un día después de que las fuerzas del SPLA-Torit reconquistaran la ciudad, una aeronave de la Operación Supervivencia en el Sudán regresó a Lokichokio después de que el SPLA la retuviera en Mayen Abun. UN ففي يوم ١٦ تموز/يوليه على سبيل المثال، وبعد يوم واحد من أنباء سقوط البلدة في أيدي قوات جيش تحرير شعب السودان/جناح توريت، أعيدت إحدى طائرات عملية شريان الحياة للسودان الى لوكيتشوكيو بعد أن احتجزها جيش تحرير شعب السودان في ماين أبون.
    Maritime Delimitation in the Area between Greenland and Jan Mayen (Denmark v. Norway), I. C. J. Reports 1993, párrs. 30 a 210. UN - تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند ويان ماين )الدانمرك ضد النرويج(، تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٩٣، الصفحات ٣٠-٢١٠
    El testigo dijo que algunas mujeres " son utilizadas como esposas por los soldados " , mencionó el nombre de A. M. A. (de 21 años), que logró escaparse y había vuelto a Mayen Abun embarazada. UN وقال الشاهد إن بعض النساء " يستخدمهن الجنود كزوجات " ، وذكر اسم أ. م. أ. )٢١ سنة( التي استطاعت الفرار من اﻷسر وعادت الى ماين أبول وهي حامل.
    y 2) un conjunto de doctrinas de equidad vinculadas a lo que es justo, como aquella por la cual se puede tener en cuenta en el laudo la conducta injusta de una de las partesVéase, por ejemplo, Maritime Delimitation in the Area Between Greenland and Jan Mayen (Denmark/Norway), 1993 I.C.J. Res. 38,211 (Magistrado Weeramantry, Op. UN )٤٧( انظر، على سبيل المثال، قضية رسم الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين جرينلاند وجان ماين )الدانمرك/النرويج(. ١٩٩٣ - محكمة العدل الدولية، القرار ٣٨، ٢١١ )رأي منفصل للقاضي ويرانانتري.
    Se encontraron concentraciones menores, de < 1 ng g-1 pl y 5 ng g-1 pl, en ballenas de Jan Mayen (territorio de Noruega) y de Groenlandia. UN وتم الإبلاغ عن تركيزات أقل من واحد نانوغرام في الغرام من وزن الشحم و5 نانوغرام في الغرام من وزن الشحم في الحيتان من جان ماين (إقليم في النرويج) وغرينلاند.
    60. A principios de julio de 1994, el comandante Cherubino de la facción disidente SPLA-Nasir, al frente de unos 200 combatientes (tanto nuer como dinka), tomó diversas localidades en Bahr al Ghazal septentrional, entre ellas Mayen Abun, Turalei, Maper, Awng, Mayok y Pannyok. UN ٠٦ - وفي أوائل تموز/يوليه ١٩٩٤، استولى القائد تشيروبينو قائد جناح الناصر المنشق على جيش تحرير شعب السودان، ومعه قرابة ٢٠٠ مقاتل )من النوير والدينكا على حد سواء(، على مواقع في شمالي بحر الغزال، منها ماين أبون وتورالاي ومابر وأونغ ومايوك وبانيوك.
    Por ejemplo, S. A. D. (de 41 años), un hombre que se había marchado de Mayen Abun el 25 de julio de 1995, habló al Relator Especial de varios hombres de la zona de Mayen Abun que habían sido capturados por las tropas gubernamentales entre abril de 1994 y mayo de 1995. UN فعلى سبيل المثال أخبر المقرر الخاص رجل يدعى س. أ. د. )٤١ سنة( نزح من ماين أبول في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، عن حالة عدد من الرجال الذين أسرتهم من مين أبونا قوات تابعة للحكومة بين نيسان/ابريل ١٩٩٤ وأيار/مايو ١٩٩٥.
    t) Acuerdo entre Noruega y Dinamarca de 18 de diciembre de 1995 relativo a la delimitación de la plataforma continental en la zona entre Jan Mayen y Groenlandia y a la frontera entre las zonas de pesca de la región (Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1903, núm. 32441); UN (ر) اتفاق بين النرويج والدنمرك يتصل بتعيين حدود الجرف القاري في المنطقة الواقعة بين جان ماين وغرينلاند وبالحدود بين مناطق صيد الأسماك في المنطقة، 18 كانون الأول/ديسمبر 1995 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1903، الرقم 32441)؛
    u) Protocolo adicional de 11 de noviembre de 1997 del acuerdo entre Noruega y Dinamarca de 18 de diciembre de 1995 relativo a la delimitación de la plataforma continental en la zona entre Jan Mayen y Groenlandia y a la frontera entre las zonas de pesca de la región (Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2100, núm. 32441); UN (ش) البروتوكول الإضافي للاتفاق المبرم بين النرويج والدانمرك المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1995 المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري في المنطقة الواقعة بين جان ماين وغرينلاند والحدود بين مناطق صيد الأسماك في المنطقة، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 2100، الرقم 32441)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more