Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, la Comisión recomienda que el Contralor y Auditor General de la India sea nombrado miembro de la Junta de Auditores por un período de seis años a partir del 1 de julio de 2014. | UN | ١٩ - وأُوصي بتعيين المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في الهند، الذي حصل على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، في مجلس مراجعي الحسابات لولاية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014. |
La Presidenta (habla en inglés): Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, declaro que Egipto es seleccionado para proponer un candidato para su nombramiento como miembro de la Dependencia Común de Inspección. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أما وقد حصلت مصر على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، فإنني أعلن أن مصر هي البلد الذي تم اختياره لكي يقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, se elige a Francia (117 votos) y a Turquía (146 votos) para que propongan a un candidato cada uno para la Dependencia Común de Inspección. | UN | واختيرت تركيا وفرنسا، بعد حصولهما على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات (146 صوتا لتركيا و 117 صوتا لفرنسا) ليقدم كل منهما مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, Egipto es seleccionado para ser incluido en la lista que se ha de preparar de cinco países a los que se pedirá que propongan un candidato para su nombramiento como miembro de la Dependencia Común de Inspección. | UN | واُختيرت مصر، بعد حصولها على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، لإدراجها في قائمة سيجري إعدادها للبلدان الخمسة التي سيُطلب منها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
28. Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, el Sr. Ben Lallahom queda elegido miembro del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | 28 - إذ حصل السيد بين لالاهوم على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات تم انتخابه عضوا في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, el Sr. McCallum (Australia) queda elegido miembro del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | 20 - إذ حصل السيد ماكالوم (أستراليا) على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، تم انتخابه عضوا في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
En la primera votación, habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, se elige a la India (106 votos) y a Haití (96 votos) para que cada uno proponga un candidato a integrar la Dependencia Común de Inspección. | UN | وفي الجولة الأولى من الاقتراع، وبعد الحصول على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، اختيرت الهند (106 أصوات) ، وهايتي (96 صوتا) لكي يقترح كل منهما مرشحا واحدا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, queda elegido el Sr. Hao Wei (China) por un mandato de cinco años que comenzará el 2 de marzo de 2015. | UN | ونظراً لحصول على هاو وي (الصين) على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، أُعلن انتخابه لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 2 آذار/مارس 2015. |
16. Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, quedan elegidos como miembros del Comité con un mandato que se inicia a partir del 1° de enero de 2010, el Sr. Brillantes (Filipinas), el Sr. Ibarra González (Guatemala), el Sr. Kariyawasam (Sri Lanka) y el Sr. Tall (Senegal). | UN | 16 - وبالنظر إلى حصول السيد بريلانتس (الفلبين)، والسيد إيبارا غونزاليس (غواتيمالا)، والسيد كارياواسام (سري لانكا)، والسيد تال (السنغال) على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات فقد تم انتخابهم أعضاء في اللجنة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que renueve el nombramiento de la Sra. Myers (Estados Unidos de América), el Sr. Stöckl (Alemania) y el Sr. Valenza (Italia) que han obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, como miembros de la Comisión de Administración Pública por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2010. | UN | 27 - ونظرا لحصولهم على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، أوصي بإعادة تعيين السيدة مايرز (الولايات المتحدة الأمريكية)، والسيد ستوكل (ألمانيا)، والسيد فالنزا (ايطاليا)، في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General el nombramiento del Sr. Eugeniusz Wyzner (Polonia) como miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período de cuatro años que comenzará el 1 de enero de 2011. | UN | ونظرا لحصول السيد أوجينيوس فيزنر (بولندا) على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتعيينه عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 |
En la primera votación, el Sr. Rowan Downing (Australia) (56 votos), habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, queda elegido magistrado ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por un mandato que comenzará el 1 de enero de 2015 y terminará el 31 de diciembre de 2015. | UN | وفي جولة الاقتراع الأولى، انتخب السيد روان دونينغ (أستراليا) (56 صوتا)، بعد حصوله على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، قاضيا مخصصا في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لفترة عمل تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos de miembros de la Asamblea General, los siguientes 18 Estados han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos por un mandato de tres años, que se iniciará el 19 de junio de 2010: Angola, Ecuador, Guatemala, Jamahiriya Árabe Libia, Malasia, Maldivas, Mauritania, Polonia, Qatar, República de Moldova, España, Suiza, Tailandia y Uganda. | UN | نظرا لحصول الدول الـ 14 التالية أسماؤها على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من أصوات أعضاء الجمعية العامة، فقد انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 19 حزيران/يونيه 2010: إسبانيا، الإكوادور، أنغولا، أوغندا، بولندا، تايلند، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية مولدوفا، سويسرا، غواتيمالا، قطر، ماليزيا، ملديف، موريتانيا. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos de los miembros de la Asamblea General, quedan elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos por un período de tres años a partir del 19 de junio de 2011 los 15 Estados Miembros siguientes: Austria, Benin, Bostwana, Burkina Faso, Chile, Congo, Costa Rica, la República Checa, India, Indonesia, Italia, Kuwait, Perú, Filipinas y Rumania. | UN | بما أن الدول الـ 15 التالية أسماؤها حصلت على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من أصوات أعضاء الجمعية العامة، فقد انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 19 حزيران/يونيه 2011: إندونيسيا، وإيطاليا، وبنن، وبوتسوانا، وبوركينا فاسو، وبيرو، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وشيلي، والفلبين، وكوستاريكا، والكونغو، والكويت، والنمسا، والهند. |
Al haber obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General el nombramiento de la Sra. Namgya C. Khampa (India), el Sr. Akira Sugiyama (Japón) y el Sr. Zhang Wanhai (China) como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2011. | UN | ونظرا لحصول السيدة نامجية خامبا (الهند) والسيد آكيرا سوجيياما (اليابان) والسيد جانغ وانهاي (الصين) على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتعيينهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, se elige a Honduras (107 votos) para que proponga a un candidato para la Dependencia Común de Inspección. | UN | اختيرت هندوراس، بعد حصولها على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات (107 صوت)، لاقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
8. Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos el Sr. Maddens (Bélgica) y el Sr. Kramer (Canadá), la Comisión recomienda su nombramiento o la renovación de su nombramiento como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2008. | UN | 8 - وأوصي بتعيين أو إعادة تعيين السيدين مادنس (بلجيكا) وكريمر (كندا) في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008، وذلك لحصولهما على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات. |
24. Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, la Sra. Degener (Alemania), el Sr. Kim Hyung Shik (República de Corea), la Sra. Maina (Kenya) y el Sr. Ríos Espinosa (México) quedan elegidos miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | 24 - إذ حصلت السيدة ديغينير (ألمانيا)، وحصل السيد كيم هيونغ شيك (جمهورية كوريا)، وحصلت السيدة ماينا (كينيا)، والسيد ريوس إسبينوزا (المكسيك) على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، تم انتخابهم أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
La Comisión recomienda el nombramiento o la renovación del nombramiento como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de la Sra. Khampa (India), el Sr. Sugiyama (Japón) y el Sr. Zhang Wanhai (China), quienes han obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, por un período de tres años a partir del 1 de enero de 2011. | UN | 20 - وبعد حصولهم على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، أوصي بتعيين أو إعادة تعيين السيدة خامبا (الهند) والسيد سوجيياما (اليابان) والسيد جانغ وانهاي (الصين) في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Por consiguiente, habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, los siguientes tres candidatos son designados, como corresponde, magistrados en régimen de dedicación exclusiva del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, por un período de siete años que comenzará el 1º de julio de 2009: el Sr. Thomas Laker, de Alemania; el Sr. Vinod Boolell, de Mauricio, y la Sra. Memooda Ebrahim-Carstens, de Botswana. | UN | حصل المرشحون الثلاثة التالون على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات وبالتالي، فقد عينوا على النحو الواجب قضاة متفرغين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لفترة ولاية مدتها سبعة أعوام تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009: السيد توماس ليكر من ألمانيا والسيد فينود بوليل من موريشيوس والسيدة ميمودا إبراهيم - كارستنس من بوتسوانا. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, el Sr. Ayat (Marruecos), el Sr. Bouzid (Argelia), el Sr. Fathalla (Egipto), el Sr. Lallah (Mauricio), el Sr. O ' Flaherty (Irlanda), el Sr. Rivas Posada (Colombia), Sir Nigel Rodley (Reino Unido), el Sr. Salvioli (Argentina) y el Sr. Thelin (Suecia) son elegidos miembros del Comité de Derechos Humanos. | UN | 22 - بعد الحصول على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، انتخب السيد آية (المغرب، والسيد بوزيد (الجزائر)، والسيد فتح الله (مصر)، والسيد لالاه (موريشيوس)، والسيد أوفلاهرتي (أيرلندا)، والسيد ريفاس بوسادا (كولومبيا)، والسير نايجل رودلي (المملكة المتحدة)، والسيد سالفيولي (الأرجنتين) والسيد ثيلين (السويد) أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |