| Reafirmando que las Naciones Unidas contribuyen decisivamente a fomentar la cooperación internacional para el desarrollo y promover una Mayor coherencia normativa sobre cuestiones de desarrollo mundial, incluso en el contexto de la globalización y la interdependencia, | UN | وإذ تؤكد من جديد دور الأمم المتحدة المركزي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات بشأن مسائل التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
| Tras el Consenso de Monterrey el Programa de Acción de Accra, el Grupo de los Ocho decidió promover un enfoque integral para cada país, lo que permitirá lograr una Mayor coherencia normativa. | UN | ومتابعة لتوافق آراء مونتيري وبرنامج عمل أكرا، قررت مجموعة الثمانية التشجيع على اتباع نهج قطري شامل من شأنه أن يفسح المجال أمام تعزيز اتساق السياسات. |
| b) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de las Naciones Unidas | UN | (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة. |
| a) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas a los asentamientos humanos | UN | (أ) تعزيز الاتساق بين السياسات في إدارة الأنشطة المتعلقة بالمستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة |
| e) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de las Naciones Unidas | UN | (هـ) تحسين اتساق السياسات في إدارة الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
| c) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades económicas y sociales del sistema de las Naciones Unidas en África | UN | (ج) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا |
| b) Una Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de supervisión interna de las Naciones Unidas | UN | (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة |
| Reafirmando que las Naciones Unidas contribuyen decisivamente a fomentar la cooperación internacional para el desarrollo y promover una Mayor coherencia normativa sobre cuestiones de desarrollo mundial, incluso en el contexto de la globalización y la interdependencia, | UN | " وإذ تؤكد من جديد دور الأمم المتحدة المركزي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات بشأن مسائل التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
| d) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades económicas y sociales del sistema de las Naciones Unidas en África | UN | (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا |
| c) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades económicas y sociales del sistema de las Naciones Unidas en África. | UN | (ج) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا. |
| b) Una Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de supervisión interna de las Naciones Unidas. | UN | (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة. |
| e) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas en África | UN | (هـ) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا |
| d) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades económicas y sociales del sistema de las Naciones Unidas en África | UN | (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا |
| c) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de las Naciones Unidas | UN | (هـ) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة أنشطة الأمم المتحدة |
| d) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان |
| a) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas a los asentamientos humanos | UN | (أ) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة المتعلقة بالمستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة |
| e) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas en África | UN | (هـ) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا |
| c) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de las Naciones Unidas | UN | (ج) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة أنشطة الأمم المتحدة |
| a) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas a los asentamientos humanos | UN | (أ) تعزيز الاتساق بين السياسات في إدارة الأنشطة المتعلقة بالمستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة |
| a) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas a los asentamientos humanos | UN | (أ) تعزيز الاتساق بين السياسات في إدارة أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال المستوطنات البشرية |
| d) Mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de lucha contra la droga, el delito y el terrorismo de las Naciones Unidas | UN | (د) تحسين اتساق السياسات في إدارة الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات والجريمة والإرهاب |
| Los miembros del CAC convienen además en que es necesario promover una Mayor coherencia normativa y armonizar los procedimientos pertinentes en todo el sistema. | UN | ويُقر أعضاء اللجنة كذلك الحاجة إلى زيادة اتساق السياسات ومواءمة الإجراءات ذات الصلة في المنظومة بأكملها. |