"mayor productor de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكبر منتج
        
    • أكبر منتجي
        
    El Brasil pasó a ser el mayor productor de minerales comerciales en 1994. UN وكانت البرازيل قد أصبحت أكبر منتج للركازات التجارية في عام ٤٩٩١.
    El Perú siguió siendo el mayor productor de hojas de coca en el mundo, a pesar de haber disminuido su producción en 1993. UN وما زالت بيرو أكبر منتج ﻷوراق الكوكا في العالم، على الرغم من حدوث هبوط في انتاجها في عام ١٩٩٣.
    Los Estados Unidos son asimismo el mayor productor y consumidor de energía del mundo y el mayor productor de gases de efecto invernadero. UN كما أن الولايات المتحدة هي أكبر منتج ومستهلك للطاقة في العالم وأكبر منتج لغازات الدفيئة.
    El país había adquirido la fama dudosa de ser el mayor productor de estupefacientes del mundo. UN وقد اكتسب البلد سمعة مريبة وهي أنه أكبر منتج للمواد المخدرة في العالم.
    Si el transporte marítimo fuera un país, sería el quinto mayor productor de emisiones de gas de efecto invernadero. UN فإن شبهنا الشحن البحري على الصعيد العالمي ببلد ما، لكانت رتبته الخامس بين أكبر منتجي انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Sin embargo, pese a los intentos por solucionarlo, el Afganistán sigue siendo el mayor productor de opio del mundo, con una producción de aproximadamente el 87% del suministro total mundial. UN ولكن رغم جهودهما في التصدي للمشكلة، ما زالت أفغانستان أكبر منتج للأفيون في العالم، حيث توفر قرابة 87 في المائة من إجمالي إمداداته في العالم.
    La provincia meridional de Helmand se ha convertido en el mayor productor de opio de todo el mundo. UN وقد أصبحت مقاطعة هلمَند الجنوبية أكبر منتج للأفيون في العالم.
    La República Democrática Popular Lao fue en un momento dado el tercer mayor productor de opio ilícito del mundo y en 1998 registraba la tasa más alta de adicción al opio. UN وكان بلدها مرة ثالث أكبر منتج للأفيون غير المشروع، وفي سنة 1998، بلغ أعلى معدل للإدمان على الأفيون في العالم.
    China es el mayor productor de PVC con un 32% del mercado mundial en 2007. UN الصين هي أكبر منتج للكلوريد متعدد الفينيل حيث كانت تملك 32٪ من السوق العالمي في عام 2007.
    Filipinas es el mayor productor de energía térmica y desempeña una función rectora en el desarrollo de una industria verde. UN وبلده هو أكبر منتج للطاقة الحرارية في العالم، ويؤدي دورا رائدا في خلق صناعة خضراء.
    Noruega es el sexto mayor productor de energía hidroeléctrica en el mundo. UN والنرويج هي سادس أكبر منتج للطاقة المائية في العالم.
    Las cooperativas han sido la salvación de la revolución blanca de la India, o de producción de leche, y nos han convertido en el mayor productor de leche del mundo. UN ظلت التعاونيات تمثل شريان الحياة لثورة الهند البيضاء، أو إنتاج الحليب، مما جعل الهند أكبر منتج للحليب في العالم.
    Las proyecciones de la IEA indican que los Estados Unidos superará a la Federación de Rusia y se convertirá en el mayor productor de petróleo no perteneciente a la OPEP en 2014. UN وأشارت توقعات الوكالة الدولية للطاقة إلى أن الولايات المتحدة ستتخطى الاتحاد الروسي لتصبح أكبر منتج للنفط من بين البلدان غير الأعضاء في منظمة أوبك بحلول عام 2014.
    Alguien el otro día dijo que yo era el segundo mayor productor de gas en los EE.UU. TED قال أحدهم قبل أيام أنني ثاني أكبر منتج للغاز الطبيعي في الولايات المتحدة.
    Ahora mismo, somos el mayor productor de fusión de energía del mundo. Open Subtitles حاليا نحن أكبر منتج لطاقة الاندماج النووي في العالم.
    En términos generales, el cultivo de arbustos de coca y la producción de hojas de coca permanecieron igual durante 1995; el Perú sigue siendo el mayor productor de hoja de coca del mundo. UN وعلى الصعيد العالمي، ظلت زراعة شجيرة الكوكا وانتاج أوراق الكوكا دون تغيير خلال عام ١٩٩٥، وما زالت بيرو هي أكبر منتج ﻷوراق الكوكا في العالم.
    La Arabia Saudita sigue siendo el mayor productor de la OPEP, con un promedio de 8.965.000 barriles por día en 1994, lo que representa alrededor del 36% de la producción total de los países de la OPEP. UN وما زالت المملكة العربية السعودية هي أكبر منتج في منظمة اﻷوبك، إذ بلغ متوسط انتاجها ٨,٩٦٥ مليون برميل يوميا في عام ١٩٩٤، بما يشكل نحو ٣٦ في المائة من اجمالي انتاج بلدان منظمة اﻷوبك.
    Ya dije el año pasado, y lo repito ahora, que Italia, el quinto mayor productor de riqueza del mundo y que pronto será el quinto mayor contribuyente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, no aceptará nunca ser relegada a una condición de tercera o cuarta clase. UN وقد قلت في العام الماضي، وأكرر اﻵن، إن إيطاليا، وهي خامس أكبر منتج للثروة في العالم، وعما قريب ستصبح خامس أكبر المساهمين في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لن تقبل أبدا، وعلى اﻹطلاق، إنزالها إلى مركز من المرتبة الثالثة أو الرابعة.
    El Afganistán sigue siendo el mayor productor de opiáceas ilícitos del mundo . UN ٥٤ - ما زالت أفغانستان أكبر منتج للمشتقات اﻷفيونية غير المشروعة في العالم.
    Este año mi país, Italia, llegó a ser el quinto mayor contribuyente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, lo cual es el reflejo de su nueva posición como el quinto país mayor productor de riqueza del mundo. UN وهذا العام، أصبح بلدي، إيطاليا، خامس أكبر مساهم في الميزانية العاديــة لﻷمم المتحدة، مما يجسد وضعها الجديــد بصفتهــا خامس أكبر منتج للثروة في العالم.
    Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración. UN 11 - قامت إيطاليا، أكبر منتجي الأرز في أوروبا والبلد المضيف للفاو، بتوفير التمويل لضمان تهيئة الفرصة أمام البلدان النامية للمشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more