"mboi" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبوي
        
    • مبوا
        
    Se creó un grupo de trabajo compuesto por la Sra. Mboi y la Sra. Mokhuane encargado de preparar un perfil para el debate. UN وأنشئ فريق عامل يتألف من السيدة مبوي والسيدة موخوان ﻹعداد مخطط لبحثه.
    Comité de los Derechos del Niño, Dr. Nafsiah Mboi. UN بيغمان؛ ورئيسة لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة، الدكتورة نفيسة مبوي.
    En el Grupo de Trabajo participaron todos los miembros, excepto el Sr. Francesco Paolo Fulci, la Sra. Esther Margaret Queen Mokhuane, la Sra. Nafsiah Mboi y la Sra. Marilia Sardenberg. UN وشارك في الفريق العامل جميع اﻷعضاء باستثناء السيد فرانتشسكو باولو فولتش والسيدة إستر مارغريت كوين موكهواني والسيدة نفسية مبوي والسيدة ماريليا ساردينبرغ.
    11. Los miembros del Comité eligieron a la Sra. Nafsiah Mboi para presidir el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. UN ١١- وانتخب أعضاء اللجنة السيدة نفسية مبوي لتولي رئاسة الفريق العامل السابق للدورة.
    Declaración introductoria de la Sra. Nafsiah Mboi UN بيان استهلالي أدلت به السيدة نفيسة مبوا.
    45. La Sra. Mboi celebra los buenos resultados obtenidos por el Gobierno de Argelia en materia de salud y educación, a pesar de las dificultades económicas. UN ٥٤- السيدة مبوي: أشادت بالنتائج الجيدة التي حققتها الحكومة الجزائرية في مجال الصحة والتعليم رغم الصعوبات الاقتصادية.
    El Sr. Francesco Paolo Fulci, la Sra. Nafsiah Mboi, la Sra. Lisbeth Palme y la Sra. Marilia Sardenberg no pudieron asistir a la totalidad del período de sesiones. UN ولم يتمكن السيد فرانتشسكو باولو فولتشي والسيدة نفسية مبوي والسيدة ليزبث بالمه والسيدة ماريليا ساردنبرغ من حضور الدورة بأكملها.
    Durante el debate, la Sra. Mboi se refirió a cuestiones tales como los efectos intergeneracionales de la violencia en la familia, el papel de las personas encargadas de los cuidados de salud y las causas de la violencia. UN وفي أثناء المناقشة، تعرضت السيدة مبوي لمسائل مثل أثر الفوارق بين الأجيال في العنف المنزلي، ودور أجهزة تقديم الرعاية الصحية وأسباب العنف.
    17. Los miembros del Comité eligieron a la Sra. Nafsiah Mboi y a la Sra. Esther Margaret Queenie Mokhuane para presidir el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. UN 17- وانتخب أعضاء اللجنة السيدة نفيسة مبوي والسيدة إستر مارغريت كوين مكهواني لتولي رئاسة الفريق العامل السابق للدورة.
    Nafsiah Mboi Indonesia UN نفسيه مبوي اندونيسيا
    286. Del 23 al 25 de marzo de 1998 la Sra. Mboi participó en la reunión anual de la organización Visión Mundial Internacional celebrada en Seattle (Estados Unidos) y presentó un documento sobre los derechos de la niña. UN ٦٨٢- واشتركت السيدة مبوي في الفترة بين ٣٢ و٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١ في المؤتمر السنوي الذي عقدته الهيئة الدولية للرؤية العالمية في سياتل بالولايات المتحدة، وقدمت فيه ورقة عن حقوق الطفلة.
    209. Del 7 al 9 de octubre de 1998, el UNICEF organizó en Ginebra una consulta de expertos sobre la prevención de la violencia en la familia, en la que participaron tres miembros del Comité, a saber: la Sra. Karp, la Sra. Mboi y la Sra. Mokhuane. UN ٩٠٢- وقد نظمت اليونيسيف في الفترة من ٧ إلى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، عملية مشاورة للخبراء حول موضوع " منع العنف في اﻷسرة " عقدت في جنيف واشترك فيها ثلاثة أعضاء في اللجنة هم السيدة كارب والسيدة مبوي والسيدة موكهواني.
    221. La Sra. Mboi dijo que el Comité de los Derechos del Niño estaba buscando los medios para aumentar su eficacia a fin de contribuir al logro de una mayor toma de conciencia y una acción en todo el mundo en favor de los niños que actualmente se enfrentan con un riesgo especial en los tiempos del SIDA. UN ١٢٢- وقالت السيدة مبوي إن لجنة حقوق الطفل تبحث عن سبل لزيادة فعاليتها في المساعدة على إشاعة الوعي والعمل على الصعيد العالمي لصالح اﻷطفال الذين يواجهون اﻵن خطراً خاصاً في عالم ينتشر فيه مرض اﻹيدز.
    37. La Sra. Mboi observa que, si bien se informa oportunamente al Comité acerca de las disposiciones legislativas que rigen la condición del niño en Argelia, no cabe decir lo mismo de la situación en la práctica. UN ٧٣- السيدة مبوي: لاحظت أنه لئن كانت اللجنة قد أحيطت علماً بما فيه الكفاية بالنصوص التشريعية التي تحكم وضع الطفل في الجزائر، فإن اﻷمر يختلف عن ذلك في واقع اﻷمر.
    7. La Sra. Mboi dice que en Argelia todavía predomina la discriminación jurídica y social contra la mujer, basada en el derecho islámico, y que ello le preocupa. UN ٧- السيدة مبوي قالت إن التمييز القانوني والاجتماعي القائم على القانون اﻹسلامي ضد المرأة لا يزال سائدا في الجزائر، وأضافت بأن هذا الموضوع يشكل مصدر قلق لها.
    18. La Sra. Mboi pregunta cuáles son las medidas adoptadas en materia de información y servicios de higiene genésica y añade que quisiera saber si se ha avanzado en concienciar a la población masculina respecto de su responsabilidad en lo tocante al comportamiento sexual. UN ٨١- السيدة مبوي: سألت عن اﻹجراءات المتخذة في مجال التوعية والخدمات المقدمة في ميدان الصحة التناسلية، وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا أحرز تقدم في ميدان توعية الرجال بالمسؤولية من حيث السلوك الجنسي.
    Sra. Nafsiah Mboi Indonesia UN السيدة نفيسة مبوي اندونيسيا
    La Sra. Mboi hizo una reseña de su exposición sobre la justicia de menores en la cual puso de relieve cuestiones relativas a la prevención; el establecimiento de procesos judiciales equitativos, humanitarios, rápidos y adaptados a los niños; y las actividades de rehabilitación, resocialización y reintegración. UN وقدمت السيدة مبوي استعراضاً عاماً لما قالته في موضوع قضاء الأحداث مشددة فيه على مسائل الوقاية؛ وإنشاء إجراءات قانونية نزيهة وإنسانية وفورية ميسرة للأطفال؛ وإعادة التأهيل، وإعادة التنشئة الاجتماعية، وإعادة الإدماج.
    El 6 de julio de 1999, la Sra. Mboi participó en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social, celebrada en Ginebra y dedicada a los derechos del niño, en la que pronunció una alocución preliminar. UN وفي 6 تموز/يوليه 1999، حضرت السيدة مبوي الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود في جنيف في الفترة من 11 إلى 14 تموز/يوليه والمكرس لحقوق الطفل، وألقت خطابا رئيسيا.
    303. La Sra. Nafsiah Mboi informó acerca de las actividades nacionales e internacionales relacionadas con la labor de la Comisión que había realizado desde el último período de sesiones. UN ٣٠٣- وقدمت السيدة نفيسة مبوا تقريراً عما قامت به من أنشطة محلية ودولية تتصل بأعمال اللجنة منذ الاجتماع اﻷخير.
    174. Está previsto que el debate tenga lugar el 5 de octubre de 1998. Se estableció un grupo de trabajo, integrado por la Sra. Mboi y la Sra. Mokhuane, para preparar un esbozo general del debate. UN ٤٧١- ومن المقرر أن يجري النقاش يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، وقد أُنشئ فريق عامل يتألف من السيدة مبوا والسيدة موكهواني ﻹعداد إطار عام للمناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more