El sacerdote te preguntará si me amas, y tendrás que contestarle sinceramente... o callar. | Open Subtitles | سيسألك القسيس إن كنت تحبني وعليك أن تقول الحقيقة أو لا تتكلم |
Bueno, espero que asi sea, por que si no significa que aun me amas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون كذلك لأن غير ذلك يعني أنك مـازلت تحبني |
Y si aun me amas pero no estas con migo, te hare pagarlo. | Open Subtitles | و إن كنت مـاتزال تحبني و لست خليلي سأجعلك تدفـع الثمن |
Mirame a los ojos una vez.. ..y dime que no me amas. | Open Subtitles | إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني. |
JK: No pasé mucho tiempo contigo, pero sé que aún me amas y probablemente aún rezas por mí y piensas en mí. | TED | لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي |
Discúlpame ante todos. Intentaré regresar antes de que se vayan. ¿Me amas? | Open Subtitles | والآن اسمحى لى, وسأحاول العودة قبل رحيلهم هل تحبنى ؟ |
Si me amas, te asegurarás de que nadie me lastime otra vez. | Open Subtitles | إن كنت تحبني ، ستعمل على ألا يؤذيني أحد ثانية |
Entonces no vengas aquí diciendo que soy hermosa y que me amas con la expectativa que abra mis brazos. | Open Subtitles | لا تأتي هنا و تخبرني اني جميلة و انك تحبني و تتوقع ان افتح ذراعي لك |
Se supone que me amas. ¿Estabas planeando casarte conmigo alguna vez? Ya no importa, ¿no? No pueden simplemente venir y llevarse a mi niño. | Open Subtitles | من المفترض أن تحبني هل فكرتِ ابداً بالزواج مني؟ لايهم ذلك بعد الآن . صح؟ لايمكنهم فقط أخذ طفلي مني؟ |
Te refieres a tu discurso sobre como has sido prepotente conmigo toda mi vida pero que de alguna manera eso está bien ¿porque me amas? | Open Subtitles | أجل , تعني حديثك عن كونك الطاغية الأحمق طوال حياتي كلها لكن بطريقة ما إنه على ما يرام لأنك تحبني ؟ |
Si es que me amas más ahora, entonces, por favor, estoy escuchando. | Open Subtitles | لو كان أنك تحبني أكثر الآن، فتفضل أرجوك أنا منصتة |
- Pensé que querías decir que me amas. - Si te amo. | Open Subtitles | ـ حسبتُ ذلك يعني بإنك تحبني ـ أنا أحبكِ بالفعل |
Si me amas, te meterás al menos 40 de ellos por esa garganta tuya. | Open Subtitles | ان كنت تحبني, فعليك ان تحضر 40 قطعة من هذه على الأقل |
Y cuando digo si me amas, créeme, sé que nunca lo has dicho. | Open Subtitles | ,اووه وعندما أقول تحبيني فصدقيني أنا أعرف أنك لم تنطقيها أبدا |
Porque si tú me amas Quiero que me diga como llegar a St.? | Open Subtitles | لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس |
Si me amas, no puedo hacer las cosas que tengo que hacer al menos que sepa que estas a salvo. | Open Subtitles | إن كنت تحبينني لا يمكنني أن أفعل الأشياء التي علي أن أفعلها إلا إن عرفت أنك بأمان |
Y me amas también. Es inútil pretender que no ha sucedido, porque ha sucedido. | Open Subtitles | أنتِ تحبينني أيضاً ، لا يمكننا التظاهر بأن هذا لم يحدث ، لقد حدث |
Dices que me amas y que quieres regresar, ¿qué quieres que haga? | Open Subtitles | أنت قلت انك تحبنى وتريد العودة وما المفروض ان أفعله |
Si realmente me amas Podrás esperar un poco más | Open Subtitles | إذا تحبّني حقا أنت تستطيع الإنتظار مدة أطول |
Rahul, el problema es que.. ..te amo, y tu no me amas. | Open Subtitles | إنّ المشكلةَ بأنّني أَحبُّك وأنت لا تَحبُّني. |
Anteriormente en Suits... Quiero que decidas si me amas más de lo que odias por lo que hice, y si lo haces, entonces quiero que vengas a casa. | Open Subtitles | أريدك أن تقرر ما إذا تُحبني أكثر مما تكره ما فعلت |
¿Me amas? | Open Subtitles | أتحبني ؟ |
Si me amas, sólo dilo, y confíame esa información porque te prometo que no abusaré de ella. | Open Subtitles | إذا كُنتِ تحبّيني, فقط قوليها وأنتِ تثقين بي بتلك المعلومة لأنّني وعدتك بأنّي لن أقوم بإسائتك |
No creo que debas decirme que me amas salvajemente apasionadamente, devotamente, sin esperanzas. | Open Subtitles | وإخلاص, ويأس لا أظن أنه عليك أن تخبرني بأنك أحببتني بشدة وحماس, وإخلاص, ويأس |
Si ni siquiera sabes si me amas tendré que aceptarlo porque eres más importante para mi que nosotros mismos. | Open Subtitles | ان كنتِ غير واثقة من حبك لي لا بأس، يجب علي تفهم ذلك لأنك أهم عندي من كلانا معاً |
Y tú me amas. Si no me amas, algo en ti no anda bien. | Open Subtitles | و انت تحبيننى ، اذا لم تحبيننى ، فيوجد خطأ ما فيك |
Así que soy un prisionero porque me amas. Eso no es justo. | Open Subtitles | فأنا سجينٌ إذاً لأنّكِ تحبّينني هذا ليس عدلاً |
No me digas que me amas y te preocupas por mí. | Open Subtitles | أرجوكِ لاتخبريني بأنكِ تُحبيني لهذا أنتِ قلقة علي. |
Es como el trueno el relámpago la forma en que me amas me aterra. | Open Subtitles | والأمر يشبه الرعد! البرق! الطريقة التي تحب لي مخيفه |