"me ayudaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساعدتني
        
    • تساعديني
        
    • ساعدتَني
        
    • لقد ساعدتنى
        
    • لقد ساعدتيني
        
    • مساعدتك لي
        
    • تساعدنى
        
    • تُساعديني
        
    • قمت بمساعدتي
        
    • وساعدتني
        
    • ساعدتنيّ
        
    • ساعدتي
        
    • ساعدتينني
        
    • ساعدتينى
        
    • ساعدك لي
        
    ¿Me ayudaste debido a un código ético personal o había alguna otra razón? Open Subtitles هل ساعدتني لأنه واجب أخلاقي، أم أن هناك أكثر من ذلك؟
    Pasé por una mala racha, y me ayudaste, y te lo agradezco. Open Subtitles لقد مررت بالصعاب، و قد ساعدتني و انا اقدر هذا
    ¿Podría tener ese archivo de mi carta de presentación con la que me ayudaste? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على الملف الذي به تقريري الشخصي الذي ساعدتني فيه؟
    Oye, ¿por qué me ayudaste a pesar de que ignoré tu consejo, por completo? Estabas en una situación horrible y somos amigos. Open Subtitles كيف لكِ أن تساعديني بالرغم من أنني أهملت نصيحتك تماماً؟
    Cuando me ayudaste el otro día en el teléfono, lo dije, te debo una. Open Subtitles انظُر، عِندما ساعدتَني ذلكَ اليوم قُربَ الهواتِف، أخبرتُك أنا مَدينٌ لَك
    ¡Me ayudaste con el cofre, mentiroso! Open Subtitles لقد ساعدتنى على حمل ذلك الكنز أيها الكاذب
    Aunque sé que nunca te caí bien igual me ayudaste cuando realmente lo necesitaba. Open Subtitles مع اني أعلم بأنك لم تعجب بي قك ساعدتني عندما احتجت المساعدة
    Diviértete pensando en eso mientras te pudres en esta celda que me ayudaste a construir. Open Subtitles المتعة التفكير في ذلك أثناء تتعفن بعيدا في هذه الخلية أنك ساعدتني بناء.
    Eres un tipo extraño, pero creo que me ayudaste a componer un éxito. Open Subtitles أنت رجل غريب، ولكن أعتقد أنك ساعدتني في تأليف أغنية ناجحة.
    - Porque me ayudaste, ese. Lo hicimos juntos, carnalito. Open Subtitles لأانك ساعدتني يا صاح, فعلناها معا يا أخي
    me ayudaste a robar las joyas. La cabeza de MacLeod no era parte del trato. Open Subtitles لقد ساعدتني على سرقة الجواهر ماكلاود " لم يكن جزء من الإتفاق "
    Mira, estás en este caso porque te pedí que me ayudaras y me ayudaste. Open Subtitles انظر .. أنت في هذه القضية لأني أنا من أخبرك عنها لكي تساعدني , و أنت ساعدتني
    Debería pensar que como que tú... Tú me ayudaste con eso. Open Subtitles عليَّ أن اشكركِ نوعاً ما, انتِ ساعدتني نوعاً ما في ذلك.
    Estuve en problemas y siempre me ayudaste. Open Subtitles عنـدما أقع بمشكله ، دائما تساعديني
    Y ese día llegó y no me ayudaste. Open Subtitles وعندما جاء ذلك اليوم، لا تساعديني.
    Por cierto, a Gina le gusto mucho la pulsera que me ayudaste a elegir. Open Subtitles بالمناسبة، حَبَّ جينا السوار أنت حقاً ساعدتَني أَختارُ.
    me ayudaste y yo te voy a sacar de aquí. Open Subtitles لقد ساعدتنى وأنا أرد معروفك سأحررك من هنا هيا بنا
    - me ayudaste con mis HSC. - No, no fue así. Open Subtitles لقد ساعدتيني لاحصل على شهادة الثانوية العامة لا , هذا غير صحيح
    Pero le recordé, ya sabes, lo mucho que me ayudaste durante esa oscura época de mi vida. Open Subtitles ،لكنني ذكرته أوتعلم, مدى مساعدتك لي .بالفترةِالقاسية بحياتي
    Si fallo, nadie sabrá que me ayudaste. Open Subtitles إذا فشلت ، ولا واحد سيعلم إنك كُنت تساعدنى
    Sabrán que me ayudaste. Open Subtitles سيعرفون أنكِ تُساعديني
    Probablemente sea mejor que no lo sepa... pero me ayudaste. Open Subtitles ولكن قد يكون من الأفضل ألا أعرف .. ولكنّك قمت بمساعدتي
    Y me ayudaste a crear todo esto. Te saqué del aburrimiento... Open Subtitles وساعدتني لبناء الاخوة ولكني أخرجتك من حياة مملة
    ¿Me conoces, por qué me ayudaste? Open Subtitles هل تعرفينني ؟ لماذا ساعدتنيّ ؟
    Sí, tú me ayudaste un poco. Open Subtitles .. نعم , حسنآ لقد ساعدتي قليلآ
    Probablemente no. ¿Por qué me ayudaste? Open Subtitles من المُحتمل أن لا أفعل ولكن لمَ ساعدتينني ؟
    Estaba pensando en abrir una gasolinería en el desierto y creo que me ayudaste a aclarar mi mente. Open Subtitles كنت أفكر فى أن أفتح محطة بنزين فى الصحراء و أعتقد أنك ساعدتينى فى إتخاذ هذا القرار
    me ayudaste a escapar de esos hombres. Open Subtitles ساعدك لي الابتعاد عن هؤلاء الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more